Below is the lyrics of the song Peuple du monde entier , artist - Kenza Farah with translation
Original text with translation
Kenza Farah
Trop de drame chaque jour
Qui pourra dire qu’il ne sait pas
On est aveugle et sourd
Chacun ne pense plus qu'à soi
Combien de familles souffrent
Combien de familles meurent de froid
Trop d’enfants en déroute
Trop d’enfants qui n’ont plus d’espoir
Que dieu éclaire vos vies et entende vos voix
Et si on se donnait la main
Pour tous les enfants du monde entier
Et si on montrait le chemin
Pour tous les peuples du monde entier
L’ironie de ce monde
A prit le pas sur nos consciences
Guerres et humiliations
Ça sert à quoi quand on y pense
Je vois sur leurs visages
Tant de blessures et de tristesse
Il n’est jamais trop tard
Mais je me dis que le temps presse
Que dieu éclaire vos vies et entende vos voix
Et si on se donnait la main
Pour tous les enfants du monde entier
Et si on montrait le chemin
Pour tous les peuples du monde entier
Chahbin koulni meken jet nghani
Rakoum rakoum fi gualbi
Daymen fi gualbi, koulkom fi gualbi
Chegueh matmechen, ala koulchi
Men douel li maken jet nghani
Rakoum, rakoum fi gualbi
Daymen fi gualbi, koulkom fi gualbi
Chegueh matmechen, ala koulchi
Et si on se donnait la main
Pour tous les enfants du monde entier
Et si on montrait le chemin
Pour tous les peuples du monde entier
Too much drama every day
Who can say he doesn't know
We're blind and deaf
Everyone thinks only of themselves
How many families suffer
How many families freeze to death
Too many children in disarray
Too many children who no longer have hope
May God enlighten your lives and hear your voices
How about we shake hands
For all children around the world
What if we showed the way
For all people around the world
The irony of this world
Took over our consciences
Wars and humiliations
What good is it when you think about it
I see in their faces
So many hurts and sadness
It's never too late
But I tell myself time is running out
May God enlighten your lives and hear your voices
How about we shake hands
For all children around the world
What if we showed the way
For all people around the world
Chahbin koulni meken jet nghani
Rakoum rakoum fi gualbi
Daymen figualbi, koulkom figualbi
Chegueh matmechen, ala koulchi
Men douel li maken jet nghani
Rakoum, rakoum fi gualbi
Daymen figualbi, koulkom figualbi
Chegueh matmechen, ala koulchi
How about we shake hands
For all children around the world
What if we showed the way
For all people around the world
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds