Below is the lyrics of the song Les belles étrangères , artist - Jean Ferrat with translation
Original text with translation
Jean Ferrat
Les belles trangres qui vont aux corridas
Et qui se pment d’aise devant la muleta
Les belles trangres, sous leur chapeau hupp
Ont le teint qui s’altre l’heure de l’pe
Allons, laissez-moi rire, on chasse, on tue, on mange
On taille dans le cuir des chaussures, on s’arrange
Et dans les abattoirs o l’on trane les bњufs
La mort ne vaut gure mieux qu’aux arnes le soir
Les belles trangres, quand montent les clameurs
Se lvent les premires en se tenant le cњur
Les belles trangres se jurent jamais
De chasser Ordez de leurs rves secrets
Allons laissez-moi rire, quand le taureau s’avance
Ce n’est pas par plaisir que le torero danse
C’est que l’Espagne a trop d’enfants pour les nourrir
Qu’il faut parfois choisir la faim ou le taureau
Les belles trangres, vgtariennes ou pas
Quittent leur banc de pierre au milieu du combat
Quittent leur banc de pierre au milieu du combat.
The beautiful strangers who go to bullfights
And who is at ease in front of the muleta
The beautiful strangers, under their hupp hats
Have a complexion that alters the hour of the sword
Come on, let me laugh, we hunt, we kill, we eat
We cut in the leather of the shoes, we manage
And in the slaughterhouses where the oxen are dragged
Death is no better than the Arnes at night
The beautiful strangers, when the clamor rises
Rise first holding each other's heart
Beautiful strangers never swear to each other
To drive Ordez out of their secret dreams
Come on let me laugh, when the bull walks
It is not for pleasure that the bullfighter dances
Is that Spain has too many children to feed
That sometimes you have to choose hunger or the bull
Beautiful foreigners, vegetarian or not
Leave their stone bench in the middle of the fight
Leave their stone bench in the middle of the fight.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds