Que serais-je sans toi - Jean Ferrat
С переводом

Que serais-je sans toi - Jean Ferrat

  • Year of release: 2015
  • Language: French
  • Duration: 3:07

Below is the lyrics of the song Que serais-je sans toi , artist - Jean Ferrat with translation

Lyrics " Que serais-je sans toi "

Original text with translation

Que serais-je sans toi

Jean Ferrat

Оригинальный текст

Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre

Que serais-je sans toi qu’un cœur au bois dormant

Que cette heure arrêtée au cadran de la montre

Que serais-je sans toi que ce balbutiement

J’ai tout appris de toi sur les choses humaines

Et j’ai vu désormais le monde à ta façon

J’ai tout appris de toi comme on boit aux fontaines

Comme on lit dans le ciel les étoiles lointaines

Comme au passant qui chante on reprend sa chanson

J’ai tout appris de toi jusqu’au sens du frisson

Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre

Que serais-je sans toi qu’un cœur au bois dormant

Que cette heure arrêtée au cadran de la montre

Que serais-je sans toi que ce balbutiement

J’ai tout appris de toi pour ce qui me concerne

Qu’il fait jour à midi qu’un ciel peut être bleu

Que le bonheur n’est pas un quinquet de taverne

Tu m’as pris par la main dans cet enfer moderne

Où l’homme ne sait plus ce que c’est qu'être deux

Tu m’as pris par la main comme un amant heureux

Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre

Que serais-je sans toi qu’un cœur au bois dormant

Que cette heure arrêtée au cadran de la montre

Que serais-je sans toi que ce balbutiement

Qui parle de bonheur a souvent les yeux tristes

N’est-ce pas un sanglot de la déconvenue

Une corde brisée aux doigts du guitariste

Et pourtant je vous dis que le bonheur existe

Ailleurs que dans le rêve ailleurs que dans les nues

Terre terre voici ses rades inconnues

Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre

Que serais-je sans toi qu’un cœur au bois dormant

Que cette heure arrêtée au cadran de la montre

Que serais-je sans toi que ce balbutiement

Перевод песни

What would I be without you coming my way

What would I be without you but a sleeping heart

That this hour stopped at the dial of the watch

What would I be without you but this stammering

I learned all about human things from you

And now I've seen the world your way

I learned everything from you as one drinks from fountains

As one reads in the sky the distant stars

Like the passerby who sings, we take up his song

I learned everything from you down to the sense of thrill

What would I be without you coming my way

What would I be without you but a sleeping heart

That this hour stopped at the dial of the watch

What would I be without you but this stammering

I learned everything from you about me

That it is daylight at noon that a sky can be blue

That happiness is not a tavern quinquet

You took me by the hand in this modern hell

Where man no longer knows what it is to be two

You took me by the hand like a happy lover

What would I be without you coming my way

What would I be without you but a sleeping heart

That this hour stopped at the dial of the watch

What would I be without you but this stammering

Who speaks of happiness often has sad eyes

Isn't it a sob of disappointment

A broken string at the guitarist's fingers

And yet I tell you that happiness exists

Elsewhere than in the dream elsewhere than in the clouds

Land land here are its unknown harbors

What would I be without you coming my way

What would I be without you but a sleeping heart

That this hour stopped at the dial of the watch

What would I be without you but this stammering

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds