Below is the lyrics of the song Papá Cuéntame Otra Vez , artist - Ismael Serrano with translation
Original text with translation
Ismael Serrano
papá cuéntame otra vez ese cuento tan bonito
de gendarmes y fascistas, y estudiantes con
flequillo, y dulce guerrilla urbana en pantalones
de campana, y canciones de los Rolling,
y niñas en minifalda.
papá, cuéntame otra vez, todo lo que os divertísteis, estropeando la vejez a oxidados
dictadores, y cómo cantaste Al Vent, y ocupásteis
la Sorbona en aquel mayo francés en los dias de vino y rosas.
papá, cuéntame otra vez, esa historia tan bonita,
de aquel guerrilero loco que mataron en Bolivia
y cuyo fusil ya nadie se atrevió a tomar de nuevo
y cómo desde aquel día todo parece más feo.
papá, cuéntame otra vez que tras tanta barricada
y tras tanto puño en alto y tanta sangre derramada
al final de la partida no pudísteis hacer nada
y bajo los adoquines no había arena de playa.
fue muy dura la derrota, todo lo que se soñaba
se pudrió en los rincones, se llenó de telarañas,
y ya nadie canta Al Vent, ya no hay locos,
ya no hay parias, pero tiene que llover,
aún sigue sucia la plaza.
queda lejos aquel mayo, queda lejos Saint Denis,
que lejos queda Jean Paul Sartre, muy lejos aquel
Paris, sin embargo a veces pienso que al final todo
dio igual: las ostias siguen cayendo sobre quien
habla de más.
y siguen los mismos muertos podridos de crueldad
ahora mueren en Bosnia los que morían en Vietnam, ahora mueren en Bosnia los que morían
en Vietnam.
By Fistan Majere
Dad, tell me that beautiful story again
of gendarmes and fascists, and students with
bangs, and sweet urban guerrilla in pants
of bell, and songs of the Rolling,
and girls in miniskirts.
dad, tell me again, all the fun you had, spoiling old age to rusty
dictators, and how you sang Al Vent, and you occupied
the Sorbonne in that French May in the days of wine and roses.
Dad, tell me again, that beautiful story,
of that crazy guerrilla who was killed in Bolivia
and whose rifle no one dared to take again
and how since that day everything seems uglier.
Dad, tell me again that after so many barricades
and after so much raised fist and so much spilled blood
at the end of the game you couldn't do anything
and under the cobblestones there was no beach sand.
The defeat was very hard, everything that was dreamed of
it rotted in the corners, it was full of cobwebs,
and no one sings Al Vent anymore, there are no longer any crazy people,
there are no more outcasts, but it has to rain,
the square is still dirty.
that May is far away, Saint Denis is far away,
How far is Jean Paul Sartre, very far that
Paris, however sometimes I think that in the end everything
It didn't matter: the ostias keep falling on who
talk about more.
and the same rotten dead of cruelty continue
now die in Bosnia those who died in Vietnam, now die in Bosnia those who died
in Vietnam.
By Fistan Majere
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds