Below is the lyrics of the song Provazochodci , artist - Václav Neckář, Helena Vondráčková with translation
Original text with translation
Václav Neckář, Helena Vondráčková
Silnicí se koník vláčí
s maringotkou nízkou,
táhne za ní stožár dlouhý,
jednou městem, vískou.
Dál, dál, dálkou,
dál, dál, dálkou.
Pan Rossini má dva syny
se svou krásnou ženou.
Po provaze denně kráčí,
kam se mráčky ženou.
Dál jdou dálkou,
dál, dál, dálkou, dálkou.
Ve výšce závratné,
ti dá svůj strach jen za vstupné.
Provazochodci jako ptáci
mají stejný úděl.
Jenže lidé naneštěstí
nemají pár křídel.
Dál jdou dálkou,
dál, dál, dálkou, dálkou.
Jedinkrát,
špatný krok
a dál tě už čeká jen pád.
Jedinkrát,
je to rok,
jak anděl, co nemusí se bát.
Jako blesk,
na zem sjel
a nechápal, proč v očích má už navždy klid.
A proč křičí
všichni lidé?
Proč se náhle přou, kdo z nich to viděl líp?
V záři světel na náměstí,
když na provaz vkročí,
cítí jak ho rozhoupává tisíc lačných očí.
Dál jdou dálkou,
dál, dál, dálkou.
The pony is dragging along the road
with low caravan,
pulls a long pole behind her,
one town, a village.
On, on, on,
on, on, on.
Mr. Rossini has two sons
with his beautiful wife.
He walks the rope every day,
where the clouds go.
They keep going,
on, on, on, on, on.
At a dizzying height,
he will give his fear only for admission.
Rope walkers like birds
they have the same fate.
But people are unfortunately
they don't have a pair of wings.
They keep going,
on, on, on, on, on.
One time,
bad move
and then only the fall awaits you.
One time,
it's been a year
like an angel who doesn't have to worry.
Like lightning,
he fell to the ground
and he didn't understand why he had peace in his eyes forever.
And why are they shouting
all people?
Why do they suddenly argue about which of them saw it better?
In the glow of the lights in the square,
when he steps on the rope,
he feels a thousand hungry eyes sway him.
They keep going,
on, on, on.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds