Heinrich Heine, Hedayet Djeddikar, Dorothea Craxton
Оригинальный текст с переводом
Heinrich Heine, Hedayet Djeddikar, Dorothea Craxton
Ich stand in dunkeln Träumen
Und starrte ihr Bildniß an
Und das geliebte Antlitz
Heimlich zu leben begann
Um ihre Lippen zog sich
Ein Lächeln wunderbar
Und wie von Wehmuthsthränen
Erglänzte ihr Augenpaar
Auch meine Thränen flossen
Mir von den Wangen herab —
Und ach, ich kann’s nicht glauben
Daß ich Dich verloren hab'!
Я был в темных снах
И уставился на ее портрет
И любимое лицо
начал жить в тайне
К ее губам прижался
Улыбка чудесная
И будто от слез печали
ее пара глаз сияла
Мои слезы тоже текли
С моих щек —
И о, я не могу в это поверить
Что я потерял тебя!
2015 •Hanna Thyssen, Monika Arnold & Caroline Messmer, Hanna Thyssen, Caroline Messmer
2020 •Heinrich Heine, Simon Crawford-Phillips, Elin Rombo
1994 •Lauralyn Kolb, Клара Шуман, Don McMahon
1994 •Lauralyn Kolb, Клара Шуман, Don McMahon
1994 •Lauralyn Kolb, Клара Шуман, Don McMahon
1994 •Lauralyn Kolb, Клара Шуман, Don McMahon
1994 •Lauralyn Kolb, Клара Шуман, Don McMahon
2019 •Joan Taylor, Bryan Jenner, Клара Шуман
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды