Lauralyn Kolb, Клара Шуман, Don McMahon
Оригинальный текст с переводом
Lauralyn Kolb, Клара Шуман, Don McMahon
Die Liebe saß als Nachtigall
Im Rosenbusch und sang;
Es flog der wundersüße Schall
Den grünen Wald entlang
Und wie er klang, da stieg im Kreis
Aus tausend Kelchen Duft
Und alle Wipfel rauschten leis'
Und leiser ging die Luft;
Die Bäche schwiegen, die noch kaum
Geplätschert von den Höh'n
Die Rehlein standen wie im Traum
Und lauschten dem Getön
Und hell und immer heller floß
Der Sonne Glanz herein
Um Blumen, Wald und Schlucht ergoß
Sich goldig roter Schein
Ich aber zog den Weg entlang
Und hörte auch den Schall
Ach!
was seit jener Stund' ich sang
War nur sein Widerhall
Любовь сидела как соловей
В розовом кусте и пели;
Удивительно сладкий звук пролетел
Вдоль зеленого леса
И когда он прозвучал, был круг
Аромат из тысячи чаш
И все верхушки деревьев тихо зашумели
И воздух был тише;
Молчали ручейки, те едва
Брызнул с высоты
Олень стоял как во сне
И слушал звук
И текла ярче и ярче
Солнце светит в
Разлиты вокруг цветы, лес и овраг
Золотисто-красное свечение
Но я пошел по пути
А также услышал звук
Ой!
что я пою с того часа
Был просто его эхом
2015 •Hanna Thyssen, Monika Arnold & Caroline Messmer, Hanna Thyssen, Caroline Messmer
1994 •Lauralyn Kolb, Клара Шуман, Don McMahon
1994 •Lauralyn Kolb, Клара Шуман, Don McMahon
1994 •Lauralyn Kolb, Клара Шуман, Don McMahon
1994 •Lauralyn Kolb, Клара Шуман, Don McMahon
2019 •Joan Taylor, Bryan Jenner, Клара Шуман
2009 •Heinrich Heine, Hedayet Djeddikar, Dorothea Craxton
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды