Below is the lyrics of the song L'heure Bleue , artist - Françoise Hardy with translation
Original text with translation
Françoise Hardy
c’est l’heure que je préfère,
on l’appelle l’heure bleue
où tout devient plus beau, plus doux, plus lumineux
c’et comme un voile de rêve
qu’elle mettrait devant les yeux
cette heure bien trop brève
et qui s’appelle l’heure bleue
c’est une heure incertaine, c’est une heure entre deux
où le ciel n’est pas gris même quand le ciel pleut
je n’aime pas bien le jour:
le jour s'évanouit peu à peu
la nuit attend son tour
cela s’appelle l’heure bleue
le jour t’avait pris
et tu te promènes
dans le soir de Paris
l’heure bleue te ramène
c’est l’heure de l’attente quand on est amoureux
attendre celui qu’on aime, il n y a rien de mieux
quand on sait qu’il va venir
c’est le moment le plus heureux
et laissez-moi vous dire
que ça s’appelle l’heure bleue
oui laissez-moi vous dire
comme j’aime l’heure bleue
it's my favorite time,
we call it the blue hour
where everything becomes more beautiful, softer, brighter
it's like a dream veil
that she would put before her eyes
this hour far too short
and which is called the blue hour
it's an uncertain hour, it's an hour between two
where the sky is not gray even when the sky is raining
I don't like the day:
the day is fading away
the night awaits its turn
it's called the blue hour
the day took you
and you walk
in the evening of Paris
the blue hour brings you back
it's time to wait when you're in love
waiting for the one you love, there is nothing better
when you know it's coming
it's the happiest time
and let me tell you
it's called the blue hour
yes let me tell you
how I love the blue hour
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds