Françoise Hardy
Оригинальный текст с переводом
Françoise Hardy
Tous les garçons et les filles de mon âge
Se promènent dans la rue deux par deux.
Tous les garçons et les filles de mon âge
Savent bien ce que c'est d'être heureux,
Et les yeux dans les yeux,
Et la main dans la main,
Ils s'en vont, amoureux,
Sans peur du lendemain.
Oui mais moi, je vais seule,
Par les rues, l'âme en peine.
Oui mais moi, je vais seule
Car personne ne m'aime.
Mes jours comme mes nuits
Sont en tous points pareils :
Sans joies et pleins d'ennuis.
Personne ne murmure "Je t'aime" à mon oreille.
Tous les garçons et les filles de mon âge
Font ensemble des projets d'avenir.
Tous les garçons et les filles de mon âge
Savent bien ce qu'aimer veut dire.
Et les yeux dans les yeux,
Et la main dans la main,
Ils s'en vont, amoureux,
Sans peur du lendemain.
Oui mais moi, je vais seule,
Par les rues, l'âme en peine.
Oui mais moi, je vais seule
Car personne ne m'aime.
Mes jours comme mes nuits
Sont en tous points pareils :
Sans joies et pleins d'ennuis.
Oh, quand donc, pour moi, brillera le soleil ?
Comme les garçons et les filles de mon âge,
J'connaîtrai bientôt ce qu'est l'amour.
Comme les garçons et les filles de mon âge,
Je me demande quand viendra le jour
Où mes yeux dans ses yeux,
Où la main dans sa main
J'aurai le coeur heureux,
Sans peur du lendemain,
Le jour où je n'aurai
Plus du tout l'âme en peine,
Le jour où moi aussi
J'aurai quelqu'un qui m'aime.
Все мальчики и девочки моего возраста
Идите по улице по двое.
Все мальчики и девочки моего возраста
Знай хорошо, что такое быть счастливым,
И с глазу на глаз,
И рука об руку,
Они уходят в любви,
Без страха перед завтрашним днем.
Да, но я, я иду один,
По улицам, душа в боли.
Да, но я иду один
Потому что меня никто не любит.
Мои дни, как мои ночи
Они одинаковы во всех отношениях:
Без радостей и полных бед.
Никто не шепчет мне на ухо «Я люблю тебя».
Все мальчики и девочки моего возраста
Вместе стройте планы на будущее.
Все мальчики и девочки моего возраста
Хорошо знай, что такое любовь.
И с глазу на глаз,
И рука об руку,
Они уходят в любви,
Без страха перед завтрашним днем.
Да, но я, я иду один,
По улицам, душа в боли.
Да, но я иду один
Потому что меня никто не любит.
Мои дни, как мои ночи
Они одинаковы во всех отношениях:
Без радостей и полных бед.
О, когда солнце будет светить для меня?
Как мальчики и девочки моего возраста,
Я скоро узнаю, что такое любовь.
Как мальчики и девочки моего возраста,
Интересно, когда наступит день
Где мои глаза в его глазах,
где рука об руку
У меня будет счастливое сердце,
Без страха перед завтрашним днем,
День, когда у меня не будет
Уже совсем не болит душа,
День, когда я тоже
У меня будет тот, кто любит меня.
2005 •Françoise Hardy
2016 •Françoise Hardy
1968 •Françoise Hardy
2017 •Françoise Hardy
2015 •Françoise Hardy
2005 •Françoise Hardy
1971 •Françoise Hardy
2020 •Faultline, Brian Molko, Françoise Hardy
2005 •Françoise Hardy
2005 •Françoise Hardy
2003 •Françoise Hardy
2019 •Marc Lavoine, Françoise Hardy
2015 •Françoise Hardy
2009 •Air, Françoise Hardy
2004 •Françoise Hardy
2014 •Françoise Hardy
2009 •Françoise Hardy
2005 •Françoise Hardy
2022 •Françoise Hardy
2018 •Françoise Hardy
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды