Below is the lyrics of the song Dix Heures En Été , artist - Françoise Hardy with translation
Original text with translation
Françoise Hardy
Comment décrire le jardin dévasté
Dix heures du soir en été
À quoi bon vous dire
Le chaleur lourde
D’avant la foudre?
La vie qui part
La terre qui s’ouvre
Le feu aux poudres
Dans leurs regards
Entre leurs mains, la fin de l’histoire
À tout jamais
La beauté niée, détournée
L’orage éclaté
La pluie qui tombe
Dans un fracas de fin du monde
On aimerait rire
Des faux soupirs
Au moins lui dire
Le vain miroir
Qu’elle tend, les fards
Le vent qu’elle vend
Comment décrire
Tout le carnage
D’après l’orage?
Dix heures en été:
La nuit qui tombe
Dans un néant de fin du monde
Il devrait fuir
Les faux sourires
Se dessaisir
Du vain miroir
Qu’elle tend, des fards
Du vent qu’elle vend
How to describe the devastated garden
Ten o'clock in the evening in the summer
What's the use of telling you
Heavy heat
From before the lightning?
The life that leaves
The Earth That Opens
Gunpowder Fire
In their eyes
In their hands, the end of the story
For ever
Beauty denied, diverted
The storm breaks
The falling rain
In a crash of the end of the world
We would like to laugh
fake sighs
At least tell him
The vain mirror
That she tends, the make-up
The wind she sells
How to describe
All the carnage
According to the storm?
Ten hours in summer:
The falling night
In a doomsday nothingness
He should run away
fake smiles
divest
From the vain mirror
That she tends, make-up
Of the wind she sells
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds