Giugno '73 - Fabrizio De André

Giugno '73 - Fabrizio De André

  • Year of release: 1999
  • Language: Italian
  • Duration: 3:29

Below is the lyrics of the song Giugno '73 , artist - Fabrizio De André with translation

Lyrics " Giugno '73 "

Original text with translation

Giugno '73

Fabrizio De André

Original text

Tua madre ce l’ha molto con me

Perché sono sposatoo ed in più canto

Però canto bene e non so se tua madre

Sia altrettanto capace a vergognarsi di me

La gazza che ti ho regalato è morta

Tua sorella ha pianto: quel giorno non avevano fiori peccato

Quel giorno vendevano solo gazze parlanti

E speravo che avrebbe insegnato a tua madre

A dirmi «ciao, come stai?»

Insomma non proprio a cantare

Per quello ci sono già io come sai

I miei amici sono tutti educati con te

Però vestono in modo un po' strano

Mi consigli di mandarli da un sarto e mi chiedi:

«sono loro stasera i migliori che abbiamo?»

E adesso ridi e ti versi un cucchiaio di mimosa

Nell’imbuto di un polsino slacciato

I miei amici ti hanno dato la mano

Li accompagno

Il loro viaggio porta un po' più lontano

E tu aspetta un amore più fidato

Il tuo accendino sai io l’ho già regalato

E lo stesso quei due peli d’elefante

Mi fermavano il sangue

Li ho dati a un passante

Poi il resto viene sempre da sé

I tuoi «aiuto» saranno ancora salvati

Io mi dico è stato meglio lasciarci

Che non esserci mai incontrati

Song translation

Your mother is very angry with me

Because I am married and moreover I sing

But I sing well and I don't know if your mother

You are equally capable of being ashamed of me

The magpie I gave you is dead

Your sister cried: that day they had no flowers sin

That day they only sold talking magpies

And I was hoping she would teach your mother

To tell me "hello, how are you?"

In short, not really to sing

That's why I'm already there as you know

My friends are all polite to you

But they dress a little oddly

You advise me to send them to a tailor and ask me:

"Are they the best we have tonight?"

And now you laugh and pour yourself a spoonful of mimosa

In the funnel of an unfastened cuff

My friends shook your hand

I accompany them

Their journey takes you a little further

And you wait for a more trusted love

You know I already gave your lighter

And the same with those two elephant hairs

They stopped my blood

I gave them to a passerby

Then the rest always comes by itself

Your "help" will still be saved

I tell myself it was better to leave us

That we never met

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds