Der Schneck - Die Streuner
С переводом

Der Schneck - Die Streuner

Альбом
Fürsten in Lumpen und Loden
Год
2004
Язык
`German`
Длительность
168000

Below is the lyrics of the song Der Schneck , artist - Die Streuner with translation

Lyrics " Der Schneck "

Original text with translation

Der Schneck

Die Streuner

Оригинальный текст

Ich bin ein junges Weibchen

und hab 'nen alten Mann

Gar zart bin ich von Leibchen

das sieht man mir wohl an

Sieht man ihr das denn an?

— Das sieht man ihr wohl an!

Schneeweiß sind meine Brüste,

mein Mund ist rosenrot,

ach wenn das mancher wüsste,

so litt ich keine Not!

So litt sie keine Not?

— So litt sie keine Not!

Wenn ich im Bette schwitze,

so bleibt er eisekalt,

Er hat ja keine Hitze,

(Warum?) er ist so alt!

Warum?!

Er ist so alt!

Ich koch ihm täglich Eier

und Selleriesalat,

doch bleibt’s die alte Leier,

ich weiß mir keinen Rat!

Du weißt dir keinen Rat?

— Sie weiß sich keinen Rat!

So oft sie nun auch spielet

mit seinem Schneckenhaus,

der Schneck', der ist gar müde,

der traut sich nicht heraus.

Der traut sich nicht heraus!

— Der traut sich nicht heraus!

Drum' Mädels lasst euch raten,

nehmt euch kein' alten Mann,

nehmt lieber einen Spielmann,

der gut violen kann.

Der gut violen kann!

— Der gut violen kann!

Spielleute sind geschwinde,

sie sind schnell wie der Wind,

und machen selbst in Eile

durchs Hemd das schönste Kind

Durchs Hemd (?) das schönste Kind!

— Durchs Hemd das schönste Kind!

Перевод песни

I am a young female

and I have an old man

I'm really tender from camisoles

you can tell by looking at me

Is that what you see?

— You can tell by looking at her!

My breasts are snow white

my mouth is rose red

oh if some knew that

so I suffered no hardship!

So she wasn't suffering?

— So she suffered no hardship!

When I sweat in bed

so he stays ice cold,

He has no heat,

(why?) he's so old!

Why?!

He's so old!

I cook him eggs every day

and celery salad,

but it stays the same

I have no advice!

You have no advice?

— She doesn't know what to do!

As often as she plays now

with his snail shell,

the snail is very tired

he doesn't dare to come out.

He doesn't dare to come out!

— He doesn't dare to come out!

Drum girls let yourself be guessed

don't take an old man

rather take a minstrel

who can viol well.

Who can viol well!

— Who can viol well!

minstrels are quick

they are fast as the wind,

and do it yourself in a hurry

through the shirt the most beautiful child

Through the shirt (?) the most beautiful child!

— The prettiest child through the shirt!

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds