Dalida
Оригинальный текст с переводом
Dalida
C’est un petit bonheur
Que j’avais ramassé
Il était tout en pleurs
Sur le bord d’un fossé
Quand il m’a vu passer
Il s’est mis à crier
«Madame, ramassez-moi!»
«Chez vous, amenez-moi»
Mes frères m’ont oublié
Je suis tombé, je suis malade
Si vous n’me cueuillez point
Je vais mourir, quelle ballade
Je me ferai petit, tendre et soumis
Je vous le jure
Madame, je vous en prie
Délivrez-moi de ma torture
J’ai pris le p’tit bonheur
L’ai mis sous mes haillons
J’ai dit faut pas qu’il meurt
Viens-t-en dans ma maison
Alors le p’tit bonheur
A fait sa guérison
Sur le bord de mon coeur
Y’avait une chanson
Mes jours, mes nuits, mes peines
Mes veilles, mon mal, tout fut oublié
Ma vie de désoeuvré(e)
J’avais le goût d’la r’commencer
Quand il pleuvait dehors
Ou qu’mes amis amis m’faisaient des peines
J’prenais mon p’ti bonheur et j’lui disais
C’est toi que j’aime
Mon bonheur a fleuri
Il a fait des bourgeons
C'était le paradis
Ca s’voyait sur mon front
Or un matin joli
Que je sifflais ce refrain
Mon bonheur est parti
Sans me donner la main
J’eus beau le supplier, le cajoler, lui faire des scènes
Lui montrer le grand trou qu’il me faisait au fond du coeur
Il s’en allait toujours la tête haute, sans joie sans haine
Comme s’il ne pouvait plus voir le soleil dans ma demeure
J’ai bien pensé mourir
De chagrin et d’ennui
J’avais cessé de rire
C'était toujours la nuit
Il me restait l’oubli
Il me restait l’mépris
Enfin que j’me suis dit
Il me reste la vie
J’ai repris mon bâton, mes feuilles, mes veilles et mes bagages
Et je bats la semelle dans des pays de malheureux
Aujourd’hui quand je pars à l’aventure et en voyage
Je fais un grand détour ou bien je me ferme les yeux
Je fais un grand détour ou bien je me ferme les yeux
Это маленькое счастье
что я подобрал
Он был весь в слезах
На краю канавы
Когда он увидел, как я прошел
Он начал кричать
— Мадам, поднимите меня!
«Домой, возьми меня»
Мои братья забыли меня
Я упал, я болен
Если ты не заберешь меня
Я собираюсь умереть, что за баллада
Я сделаю себя маленьким, нежным и покорным
клянусь тебе
Мадам, пожалуйста
Избавь меня от пыток
Я взял маленькое счастье
Я положил его под свои тряпки
Я сказал, что он не должен умереть
Приходи ко мне домой
Итак, маленькое счастье
Выздоровел
На краю моего сердца
была песня
Мои дни, мои ночи, мои печали
Мои бдения, моя боль, все было забыто
Моя праздная жизнь
Я хотел начать это снова
Когда на улице шел дождь
Или что мои друзья-друзья причиняли мне боль
Я взял свое маленькое счастье и сказал ему
Это тебя я люблю
Мое счастье расцвело
Он сделал бутоны
Это был рай
Это было видно на моем лбу
Или прекрасное утро
Что я насвистывал этот припев
Мое счастье ушло
Не пожимая мне руки
Сколько бы я его ни умоляла, ни уговаривала, ни устраивала с ним сцен
Покажи ему большую дыру, которую он проделал в моем сердце.
Он всегда уходил с гордо поднятой головой, без радости, без ненависти.
Как будто он больше не видит солнца в моем доме
Я думал о смерти
От горя и скуки
я перестал смеяться
Всегда была ночь
Я остался в забвении
Я остался с презрением
Наконец я сказал себе
у меня осталась жизнь
Я забрал свой посох, мои листья, мои бдения и мой багаж
И я бью подошву в землях несчастных
Сегодня, когда я приключения и путешествия
Я делаю большой крюк или закрываю глаза
Я делаю большой крюк или закрываю глаза
2014 •Dalida, Alain Delon
2021 •Doumea, Dalida, Alain Delon
1998 •Dalida
2017 •Mireille Mathieu, Dalida
2010 •Dalida
1998 •Dalida
1998 •Dalida
1998 •Dalida
1990 •Dalida
2020 •Dalida, Alain Delon
2016 •Salvatore Adamo, Dalida
2003 •Dalida, Serge Lama
1998 •Dalida
2017 •Dalida
1998 •Dalida
1998 •Dalida
1998 •Dalida
2018 •Dalida
2010 •Dalida
2020 •Dalida
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды