Below is the lyrics of the song O Enjeitado II , artist - Cristina Branco with translation
Original text with translation
Cristina Branco
No fundo, sinto-me apodrecer
Agora sei onde e de quê irei morrer
À beira do Tejo, de suas margens
Macilentas e inclinadas
Nada é mais belo e triste
De existência sublime e lenta
De tarde vagueio p’los prados
E à noite ouço o queixume dos fados
Até romper a madrugada
A vida é imensa tristura
Logo sinto as amarras desse mal
Neles ouvi cantar
De minha tristeza fiz pesar
Nada me consola além da dor
Mais não tenho que este meu fado
P’ra me encher a noite sem amor
Aqui, de nada serve morrer
Onde tudo se perde na volúpia da dor
Antes cidade das cidades
Arrasta o passado no presente
E vê nas ruínas uma glória que mente
Por essa miragem me encantei
Também eu descobri e conquistei
Para afinal, de tudo perder
Em todos os sonhos tudo é dor
Tudo é dor
Deep down, I feel myself rotting
Now I know where and from what I will die
On the edge of the Tagus, on its banks
Pale and slanted
Nothing is more beautiful and sad
Sublime and slow existence
In the afternoon I wander through the meadows
And at night I hear the complaining of the fados
Until the dawn breaks
Life is immense sadness
Soon I feel the bonds of this evil
In them I heard singing
My sadness made me regret
Nothing comforts me but the pain
But I don't have this fado of mine
To fill the night without love
Here, dying is useless
Where everything is lost in the pleasure of pain
Before city of cities
Drag the past into the present
And sees in the ruins a glory that lies
I was enchanted by this mirage
I also discovered and conquered
After all, losing everything
In all dreams everything is pain
everything is pain
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds