Below is the lyrics of the song Je t'aime , artist - Claude Barzotti with translation
Original text with translation
Claude Barzotti
Je mets la main sur la mappe monde, où tu es quelque part là-bas
Je déteste ce bout du monde où tu m’oublies dans d’autres draps
Je suis l’asphalte du trottoir, sur lequel chacun peut marcher
Si tu n’es pas là pour y voir, un jour quelqu’un va m'écraser
Je hais les pays de soleil, tu te crois bien parce qu’il fait beau
Tu ne te vois plus, tu ne vois que le ciel, c’est la pluie qui fait les héros
Je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime
Drôle de solitude, tu m’as laissé tomber
Mal à l’incertitude que tu vas m’oublier
Même si tu m’oublies, déjà aux Caraïbes
Même si tu t’enfuies, au pied des pyramides
Tu parles d’accord et bien va-t-en, va dont la voir ton Amérique
J’ai de l’humour et du talent, il me restera la musique
Je ne suis qu’une goutte d’eau dans l’ancre de la mer du Nord
Je m’accrocherai aux bateaux, te chercherai dans chaque port
Retour au refrain (2 fois)
I get my hands on the world map, where you are somewhere out there
I hate this part of the world where you forget me in other sheets
I am the asphalt of the sidewalk, on which everyone can walk
If you're not here to see it, one day someone will run over me
I hate sunny countries, you think you're good because the weather is nice
You don't see yourself anymore, you only see the sky, it's the rain that makes the heroes
I love you, I love you, I love you, I love you
Funny loneliness, you let me down
Hurt at the uncertainty that you will forget me
Even if you forget me, already in the Caribbean
Even if you run away, at the foot of the pyramids
You talk okay and well go away, go see your America
I have humor and talent, I will still have the music
I'm just a drop in the anchor of the North Sea
I'll cling to the boats, look for you in every port
Back to Chorus (2 times)
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds