Je ne t'écrirai plus - Claude Barzotti
С переводом

Je ne t'écrirai plus - Claude Barzotti

Год
2013
Язык
`French`
Длительность
216940

Below is the lyrics of the song Je ne t'écrirai plus , artist - Claude Barzotti with translation

Lyrics " Je ne t'écrirai plus "

Original text with translation

Je ne t'écrirai plus

Claude Barzotti

Оригинальный текст

Sous un pli bleu je t’envoyais, la tendresse de Bernard Dimey,

Tu trouvais que c'était joli, tu n’y as jamais rien compris,

Je t’envoyais des chansons de Brel, celles qui frappaient où le coeur se fêle,

Je pensais qu’elles pourraient peut-être, faire pousser un arbre au désert.

Je t’envoyais des fleurs séchées, de la lavande et des pensées,

Il n’y a pas d’amour heureux, disait Argon amoureux,

J'écrivais tout et sans pudeur, je me déshabillais le coeur,

Je t'écris une dernière fois, c’est ma dernière chanson pour toi …

Je ne t'écrirais plus, je n’en ai plus besoin,

Je ne t'écrirais plus, maintenant tout va bien,

Je ne t'écrirais plus, le calme est revenu, la tempête a cessée,

j’ai fini de t’aimer.

Je ne t'écrirais plus, je n’en ai plus besoin,

Je ne t'écrirais plus, maintenant tout va bien,

Je ne t'écrirais plus, le calme est revenu, la tempête a cessée,

j’ai fini de t’aimer.

Je te recopiais des poèmes, piqués à ce vieux fou d’Hugo.

Lui qui savait dire je t’aime, sans jamais avoir l’air idiot.

Je me servais d’Apollinaire, et de Rimbaud et de Verlaine,

Ce rêve étrange et pénétrant, moi aussi, je l’ai fait souvent.

Перевод песни

Under a blue fold I sent you, the tenderness of Bernard Dimey,

You thought it was pretty, you never got it,

I sent you Brel songs, the ones that hit where the heart cracks,

I thought maybe they could grow a tree in the desert.

I sent you dried flowers, lavender and pansies,

There is no happy love, said Argon in love,

I wrote everything and without shame, I undressed my heart,

I'm writing to you one last time, this is my last song for you...

I won't write to you anymore, I don't need it anymore,

I won't write to you anymore, now everything is fine,

I won't write to you again, calm has returned, the storm has ceased,

I'm done loving you.

I won't write to you anymore, I don't need it anymore,

I won't write to you anymore, now everything is fine,

I won't write to you again, calm has returned, the storm has ceased,

I'm done loving you.

I was copying poems for you, stolen from that crazy old Hugo.

He who knew how to say I love you, without ever looking stupid.

I used Apollinaire, and Rimbaud and Verlaine,

This strange and penetrating dream, I too have often had it.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds