Chuck Berry
Оригинальный текст с переводом
Chuck Berry
Trains of camels through the sand brought him gems from Samarkand
Fleets of galleys through the sea brought him pearls to match with thee
But he counted not his gain nor his treasure, mine or main
«What is wealth ?», the king would say, «Even this shall pass away»
In the revel of his court, at the zenith of his sport
When the palms of all his guests burned with clapping at his zest
He among his figs and wine would cry, «Oh, loving friends of mine
Pleasures may come, but they cannot stay, like even this shall pass away ?»
The most beautiful woman ever seen was the bride he chose his queen
Pillowed on their royal bed, whispering to her soul he said:
«Though a bridegroom never pressed dearer bosom to his chest
But mortal flesh must come to clay and even these shall pass away»
Towering over the village square, thirty meters in the air
Rose his statue, carved in stone, as the king stood there alone
Gazing at his sculptured name, said to himself, «So what is fame?
Fame, it’s but slow decay, even this shall pass away»
Fighting furiously on a battlefield, once a javelin pierced his shield
Soldiers with a loud lament bore him bleeding to his tent
Groaning from his tortured side, «Pain is hard to bear», he cried
«Oh, but with patience day by day, even this shall pass away»
Sick and sore with cancer;
weak and tired and old, just minutes yet to go to
pass the gates o' gold
Spake he with his dying breath, «Life is done, so what is death ?»
Then in answer to the king fell a sunbeam on his ring
Reflecting words he failed to say: «Even this shall pass away»
Поезда верблюдов по песку привезли ему драгоценности из Самарканда
Флотилии галер по морю принесли ему жемчуг, чтобы сравниться с тобой
Но он не считал ни своей прибыли, ни своего сокровища, моего или главного
«Что такое богатство?», сказал бы царь, «Даже это пройдет»
В пиру своего двора, в зените своего спорта
Когда ладони всех его гостей горели от аплодисментов в его изюминке
Он среди инжира и вина восклицал: «О, мои любящие друзья
Удовольствия могут прийти, но они не могут остаться, как и это пройдет?»
Самой красивой женщиной, которую он когда-либо видел, была невеста, которую он выбрал своей королевой.
Подушкой на их царской постели, шепча ее душе, он сказал:
«Хоть жених никогда не прижимал к груди более нежной груди,
Но смертная плоть должна превратиться в глину, и даже они прейдут»
Возвышаясь над деревенской площадью, в тридцати метрах над землей
Поднялась его статуя, высеченная в камне, когда король стоял там один
Глядя на свое скульптурное имя, сказал себе: «Так что же такое слава?
Слава, это медленное увядание, даже это пройдет»
Яростно сражаясь на поле боя, однажды копье пронзило его щит
Солдаты с громким плачем отнесли его истекающего кровью в палатку
Со стоном из его истерзанного бока, «Боль тяжело переносить», он плакал
«О, но с терпением день за днем и это пройдет»
Больной и больной раком;
слабым, усталым и старым, осталось всего несколько минут до
пройти золотые ворота
Сказал он на последнем издыхании: «Жизнь кончилась, так что же такое смерть?»
Тогда в ответ на король упал солнечный луч на его кольцо
Отражая слова, которые он не сказал: «Даже это пройдет»
1987 •Chuck Berry
2014 •Chuck Berry, The Big Bopper, Little Richard
2012 •Chuck Berry
2019 •Chuck Berry
2008 •Chuck Berry
1987 •Chuck Berry
2012 •Chuck Berry
1987 •Chuck Berry
2015 •Chuck Berry
2016 •Chuck Berry
2017 •Chuck Berry
2012 •Chuck Berry
2002 •Chuck Berry
2017 •Chuck Berry
2012 •Chuck Berry
1987 •Chuck Berry
2012 •Chuck Berry
N/A •Chuck Berry
2017 •Chuck Berry
1987 •Chuck Berry
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды