Brigitte Fassbaender, Cord Garben
Оригинальный текст с переводом
Brigitte Fassbaender, Cord Garben
Ich frage nichts
Ich darf nicht fragen
Denn du hast mir gesagt: «Frage nicht!»
Aber kaum höre ich deinen Wagen
Denke ich: Sagen, oder nicht sagen?
Er hat alles auf dem Gesicht
Glaubst du denn daß nur der Mund spricht?
Augen sind wie Fensterglas
Durch alle Fenster sieht man immer
Schließt du die Augen ist es schlimmer
Meine Augen hören etwas
Etwas anderes meine Ohren
Für Schmerzen bin ich denn geboren
Laß mein Gesicht am Fenster, laß;
Die Sonne darf jetzt nicht mehr scheinen!
«Es regnet,» sagt das Fensterglas
Es sagt nur was es denkt!
Laß uns zusammen weinen…
…zusammen weinen…
я ничего не прошу
мне нельзя спрашивать
Потому что ты сказал мне: "Не спрашивай!"
Но я почти не слышу твою машину
Думаю ли я: говорить или не говорить?
У него все на лице
Вы думаете, что только рот говорит?
Глаза как оконное стекло
Вы всегда можете видеть через все окна
Если вы закроете глаза, это хуже
Мои глаза что-то слышат
Что-то еще мои уши
Я родился для боли
Оставь мое лицо у окна, уходи;
Солнце больше не может светить!
«Идет дождь», говорит оконное стекло
Он говорит только то, что думает!
Давайте плакать вместе...
... плачем вместе ...
2019 •Brigitte Fassbaender, Deutsches Symphonie-Orchester Berlin, Riccardo Chailly
1980 •Jessye Norman, Brigitte Fassbaender, Plácido Domingo
2019 •Brigitte Fassbaender, Deutsches Symphonie-Orchester Berlin, Riccardo Chailly
2019 •Brigitte Fassbaender, Deutsches Symphonie-Orchester Berlin, Riccardo Chailly
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды