Les insomnies - Barbara
С переводом

Les insomnies - Barbara

Альбом
Ses 50 plus belles chansons
Год
2017
Язык
`French`
Длительность
166100

Below is the lyrics of the song Les insomnies , artist - Barbara with translation

Lyrics " Les insomnies "

Original text with translation

Les insomnies

Barbara

Оригинальный текст

A voir tant de gens qui dorment et s’endorment à la nuit

Je finirai, c’est fatal, par pouvoir m’endormir aussi

A voir tant d’yeux qui se ferment, couchés dans leur lit

Je finirai par comprendre qu’il faut que je m’endorme aussi

J’en ai connu des grands, des beaux, des bien bâtis, des gentils

Qui venaient pour me bercer et combattre mes insomnies

Mais au matin, je les retrouvais, endormis dans mon lit

Pendant que je veillais seule, en combattant mes insomnies

A force de compter les moutons qui sautent dans mon lit

J’ai un immense troupeau qui se promène dans mes nuits

Qu’ils aillent brouter ailleurs, par exemple, dans vos prairies

Labourage et pâturage ne sont pas mes travaux de nuit

Sans compter les absents qui me reviennent dans mes nuits

J’ai quelquefois des vivants qui me donnent des insomnies

Et je gravis mon calvaire, sur les escaliers de la nuit

J’ai déjà connu l’enfer, connaîtrai-je le paradis?

Le paradis, ce serait, pour moi, de m’endormir la nuit

Mais je rêve que je rêve qu’on a tué mes insomnies

Et que, pâles, en robe blanche, on les a couchées dans un lit

A tant rêver que j’en rêve, les revoilà, mes insomnies

Je rôde comme les chats, je glisse comme les souris

Et Dieu, lui-même, ne sait pas ce que je peux faire de mes nuits

Mourir ou s’endormir, ce n’est pas du tout la même chose

Pourtant, c’est pareillement se coucher les paupières closes

Une longue nuit, où je les avais tous deux confondus

Peu s’en fallut, au matin, que je ne me réveille plus

Mais au ciel de mon lit, y avait les pompiers de Paris

Au pied de mon lit, les adjudants de la gendarmerie

Ô Messieurs dites-moi, ce que vous faites là, je vous prie

Madame, nous sommes là pour veiller sur vos insomnies

En un cortège chagrin, viennent mes parents, mes amis

Gravement, au nom du Père, du Fils et puis du Saint-Esprit

Si après l’heure, c’est plus l’heure, avant, ce ne l’est pas non plus

Ce n’est pas l’heure en tout cas, mais grand merci d'être venus

Je les vois déjà rire de leurs fines plaisanteries

Ceux qui prétendent connaître un remède à mes insomnies

Un médecin pour mes nuits, j’y avais pensé, moi aussi

C’est contre lui que je couche mes plus belles insomnies

A voir tant de gens qui dorment et s’endorment à la nuit

J’aurais fini, c’est fatal, par pouvoir m’endormir aussi

Mais si s’endormir c’est mourir, ah laissez-moi mes insomnies

J’aime mieux vivre en enfer que dormir en paradis

Si s’endormir c’est mourir, ah laissez-moi mes insomnies

J’aime mieux vivre en enfer que de mourir en paradis…

Перевод песни

To see so many people sleeping and falling asleep at night

I'll eventually, it's fatal, be able to fall asleep too

To see so many eyes closing, lying in bed

I'll eventually understand that I need to fall asleep too

I've known tall ones, handsome ones, well-built ones, nice ones

Who came to rock me and fight my insomnia

But in the morning I found them, asleep in my bed

While I was awake alone, fighting my insomnia

By counting the sheep that jump in my bed

I have a huge herd that wanders through my nights

Let them graze elsewhere, for example, in your meadows

Plowing and grazing are not my night jobs

Without counting the absentees who come back to me in my nights

I sometimes have living things that give me insomnia

And I climb my ordeal, on the stairs of the night

I've been to hell before, will I know heaven?

Heaven would be for me to fall asleep at night

But I dream that I dream that we killed my insomnia

And that, pale, in white dresses, they were laid in a bed

Dreaming so much that I dream of it, here they are again, my insomnia

I prowl like cats, I glide like mice

And God himself doesn't know what I can do with my nights

To die or to fall asleep, it's not at all the same thing

Yet it's the same to go to bed with closed eyelids

A long night, where I had them both confused

I was nearly awake in the morning

But in the sky of my bed, there were the firefighters of Paris

At the foot of my bed, the adjutants of the gendarmerie

O gentlemen tell me, what are you doing there, please?

Madam, we are here to watch over your insomnia

In a procession of grief, come my parents, my friends

Gravely, in the name of the Father, of the Son and then of the Holy Spirit

If after the hour is over the hour, before it is not either

It's not the time anyway, but thank you very much for coming.

I can already see them laughing at their fine jokes

Those who claim to know a cure for my insomnia

A doctor for my nights, I had thought about it, too

It is against him that I lay my most beautiful insomnia

To see so many people sleeping and falling asleep at night

I would have ended, it is fatal, by being able to fall asleep too

But if to fall asleep is to die, ah leave my insomnia to me

I'd rather live in hell than sleep in heaven

If falling asleep is dying, ah leave my insomnia to me

I'd rather live in hell than die in heaven...

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds