Below is the lyrics of the song Chiciana , artist - Astor Piazzolla with translation
Original text with translation
Astor Piazzolla
Me acuerdo, fue en Balvanera
En una noche lejana
Que alguien dejó caer el nombre
De un tal Jacinto Chiclana
Algo se dijo también
De una esquina y de un cuchillo
Los años no dejan ver
El entrevero y el brillo
¡Quién sabe por qué razón
Me anda buscando ese nombre!
Me gustaría saber
Cómo habrá sido aquel hombre
Alto lo veo y cabal
Con el alma comedida;
Capaz de no alzar la voz
Y de jugarse la vida
(Recitado)
Nadie con paso más firme
Habrá pisado la tierra
Nadie habrá habido con él
En el amor y en guerra
Sobre la huerta y el patio
Las torres de Balvanera
Y aquella muerte casual
En una esquina cualquiera
Solo Dios puede saber
La laya fiel de aquel hombre
Señores, yo estoy cantando
Lo que se cifra en el nombre
Siempre el coraje es mejor
La esperanza nunca es vana
Vaya, pues, esta milonga
Para Jacinto Chiclana
I remember, it was in Balvanera
on a distant night
That someone dropped the name
From a certain Jacinto Chiclana
something was said too
From a corner and a knife
The years do not let see
The interlude and the shine
Who knows for what reason
I'm looking for that name!
I would like to know
How would that man have been?
High I see it and full
With the restrained soul;
Able to not raise your voice
And of risking life
(Recitation)
No one with a firmer step
will have stepped on the ground
No one will have been with him
In love and in war
About the orchard and the patio
The Balvanera towers
And that casual death
in any corner
only god can know
The faithful laya of that man
Gentlemen, I am singing
What is encrypted in the name
courage is always better
hope is never vain
Well, this milonga
For Hyacinth Chiclana
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds