Chiquilin de Bachin - Astor  Piazzolla, Amelita Baltar
С переводом

Chiquilin de Bachin - Astor Piazzolla, Amelita Baltar

Альбом
Piazzolla & Amelita Baltar
Год
2006
Язык
`Spanish`
Длительность
268440

Below is the lyrics of the song Chiquilin de Bachin , artist - Astor Piazzolla, Amelita Baltar with translation

Lyrics " Chiquilin de Bachin "

Original text with translation

Chiquilin de Bachin

Astor Piazzolla, Amelita Baltar

Оригинальный текст

Por las noches, cara sucia

de angelito con bluyín,

vende rosas por las mesas

del boliche de Bachín.

Si la luna brilla

sobre la parrilla,

come luna y pan de hollín…

Cada día en su tristeza

que no quiere amanecer,

lo madruga un seis de enero

con la estrella del revés;

y tres reyes gatos

roban sus zapatos,

uno izquierdo y el otro… también!

Chiquilín,

dame un ramo de voz,

así salgo a vender

mis vergüenzas en flor.

Baleáme con tres rosas

que duelan a cuenta

del hambre que no te entendí,

Chiquilín…

Cuando el sol pone a los pibes

delantales de aprender,

el aprende cuanto cero

le quedaba por saber;

y a su madre mira,

yira que te yira,

pero no la quiere ver…

Cada aurora, en la basura,

con un pan y un tallarín,

se fabrica un barrilete

para irse… y sigue aquí!

Es un hombre extraño,

— niño de mil años —

que por dentro le enreda el piolín…

Chiquilín,

dame un ramo de voz,

así salgo a vender

mis vergüenzas en flor.

Baleáme con tres rosas

que duelan a cuenta

del hambre que no te entendí,

Chiquilín…

Перевод песни

At night, dirty face

as a little angel with blue jeans,

sell roses by the tables

from the Bachín bowling alley.

If the moon shines

on the grill,

eat moon and soot bread…

Every day in your sadness

who does not want dawn,

he gets up early on the sixth of January

with the star upside down;

and three cat kings

They steal your shoes

one left and the other… too!

little boy,

give me a bouquet of voice,

so I go out to sell

my embarrassments in bloom.

Shoot me with three roses

that hurt on account

of the hunger that I did not understand you,

Little boy…

When the sun sets the kids

learning aprons,

he learns how much zero

it remained for him to know;

and his mother looks at him,

yira que te yira,

but he doesn't want to see her...

Every dawn, in the garbage,

with a bread and a noodle,

a kite is made

to go… and still here!

He is a strange man

— thousand-year-old boy —

that inside he gets tangled up by the string…

little boy,

give me a bouquet of voice,

so I go out to sell

my embarrassments in bloom.

Shoot me with three roses

that hurt on account

of the hunger that I did not understand you,

Little boy…

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds