Below is the lyrics of the song Дождь , artist - Анатолий Киреев with translation
Original text with translation
Анатолий Киреев
А город дышал теплом, и за его окном,
Больше не в силах молчать, дождь начинал стучать
По черепичным зонтам, и я спрашивал: «Кто там?»
В ответ мне звучало: «Нет!
Нет, я — не тот, кого ты ждешь,
Я дождь, я дождь».
Припев: Таки, тики-тики-таки, тики-таки,
Часы стучат,
И стрелки мчат по кругу,
Словно руки
К новой встрече и разлуке.
Таки, тики-тики-таки, тики-таки,
И дождь стучит,
Весь мир молчит, и дремлет
В лужах стадион,
Футбольный матч перенесен.
Мой друг, ты создаешь уют.
Песни твои поют
Ласточки у гнезда, скорые поезда…
Может, ты старый актер, или эхо древних гор?
В ответ мне звучало: «Нет!
Нет, просто я на них похож,
Я дождь, до-до-дождь».
Припев.
And the city breathed warmth, and outside its window,
No longer able to remain silent, the rain began to knock
On tiled umbrellas, and I asked: "Who is there?"
The answer was: “No!
No, I'm not the one you're waiting for
I am the rain, I am the rain."
Chorus: Taki, tiki-tiki-taki, tiki-taki,
The clock is knocking
And the arrows rush in a circle,
like hands
To a new meeting and parting.
Tiki, tiki, tiki, tiki,
And the rain is knocking
The whole world is silent and dozing
In the puddles of the stadium,
The football match has been postponed.
My friend, you create comfort.
Your songs are sung
Swallows at the nest, fast trains...
Maybe you are an old actor, or an echo of ancient mountains?
The answer was: “No!
No, I just look like them
I am rain, do-do-rain."
Chorus.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds