Below is the lyrics of the song C'est comment là-haut ? , artist - Aldebert with translation
Original text with translation
Aldebert
Si je me réfère à ce qu’on m’avait dit
Certain vont en enfer et d’autre au paradis
Ya t-il un vieux barbu couronné de lumière?
Qui nous attend aux portes et puis qui nous explique
Comment c’est arrivé le Big-bang et la terre
Les étoiles, l’amour et la musique…
Si je me réfère à ce que j’avais lu
Notre âme se détache, s'élève dans les nues
J’ai l’icône d’Epinal du grand créateur
Entouré de marmots, joufflus, moitié pigeons
Une cote d’opale perdue dans les hauteurs
Où des âmes en attentes sillonnent l’horizon…
Où des âmes en attentes sillonnent l’horizon…
C’est comment là-haut?
Est ce qu’on est attendu?
C’est comment là-haut?
Une chambre avec vu… on a tout entendu… on a tout entendu…
Quelle confession choisir pour le mot de la fin?
Une fois revêtu des manteaux de sapins
Sur quel grand traité doit-on se reposer?
La Bible, le Coran, la Torah qui saura?
En qui d’autre que moi serais-je réincarné?
En Clotilde, en Laurent ou en chat angora
A quel transcendance?
A quel vie successive?
Aurons nous la chance à l’heure décisive?
De goûter au bonheur d’endosser les costumes
D’autres destinés sur des génération
Dans une vie antérieur ou dans une vie posthume
Serais-je majorette ou bien dresseur de lions?
Majorette ou bien dresseur de lions?
Si je me réfère à ce qu’on m’avait dit
Je suis né poussière et finirai ainsi
Au moment odieux d"penser à l'épitaphe
Entre tout ce qu’on a pu lire dans les livres
Le plus fâcheux, le moins cocasse
Serais de mourir d’un manque de savoir vivre…
Mourir d’un manque de savoir vivre…
On a tout entendu…
On a tout entendu…
(Merci à Moryagorn pour cettes paroles)
If I refer to what I was told
Some go to hell and some go to heaven
Is there an old bearded man crowned with light?
Who waits for us at the gates and then who explains to us
How the Big Bang and the Earth Happened
Stars, love and music...
If I refer to what I had read
Our soul stands out, rises in the clouds
I have the Epinal icon of the great creator
Surrounded by brats, chubby, half pigeons
An opal coast lost in the heights
Where waiting souls roam the horizon...
Where waiting souls roam the horizon...
How is it up there?
Are we expected?
How is it up there?
A room with a view... we heard it all... we heard it all...
Which denomination to choose for the closing remarks?
Once clothed in fir cloaks
What great treaty should we rely on?
The Bible, the Koran, the Torah who will know?
In whom but me would I be reincarnated?
In Clotilde, Laurent or Angora cat
To what transcendence?
To what subsequent life?
Will we have the chance at the decisive hour?
To taste the happiness of donning the costumes
Others destined for generations
In a past life or in a posthumous life
Would I be a cheerleader or a lion tamer?
Cheerleader or Lion Trainer?
If I refer to what I was told
I was born dust and will end so
At the hateful moment of thinking of the epitaph
Between all that we could read in the books
The most annoying, the least funny
Would be to die of a lack of knowing how to live...
Dying from a lack of knowing how to live...
We've heard it all...
We've heard it all...
(Thanks to Moryagorn for these lyrics)
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds