Renée Fleming, Philharmonia Orchestra, Sebastian Lang-Lessing
Оригинальный текст с переводом
Renée Fleming, Philharmonia Orchestra, Sebastian Lang-Lessing
Marie-Antoinette
Once there was a golden bird
a bird who lived in a silver cage.
I never saw the world outside.
I never knew the world of pain.
Dreams, which every hour
and every day bloom more beautiful,
and with their heavenly tidings
blissfully pervade my mind?
Dreams, which like sublime light
penetrate my soul
to paint there an eternal image:
forgetting all, remembering one!
Dreams, like the spring sun
kissing the flowers from the snow—
to a welcome of undreamed-of joys
from the new day,
To grow, to bloom,
to impart their scent as they dream,
fading softly at your breast
to then sink into the grave
I did not know, did not know!
I have to stay, Beaumarchais,
and I have to die.
For there was no peace,
I wandered, cold, bitter, empty,
until with your art and love you called me.
You taught me that acceptance is the only
road to freedom
and forgiveness sets our spirit free to fly.
Floating, rising, soaring,
delight, rapture, paradise!
Thank you for this moment of peace.
I suffered here in endless night.
And then you came and brought me light.
I love you.
Мария Антуанетта
Жила-была золотая птица
птица, которая жила в серебряной клетке.
Я никогда не видел мир снаружи.
Я никогда не знал мира боли.
Сны, которые каждый час
и с каждым днём расцветай краше,
и с их небесными вестями
блаженно проникать в мой разум?
Мечты, которые любят возвышенный свет
проникнуть в мою душу
написать там вечный образ:
забывая все, вспоминая одно!
Мечты, как весеннее солнце
целовать цветы со снега —
к приветствию невообразимых радостей
с нового дня,
Расти, цвести,
распространять свой аромат во сне,
мягко исчезает у твоей груди
затем погрузиться в могилу
Я не знал, не знал!
Я должен остаться, Бомарше,
и я должен умереть.
Ибо не было покоя,
Я бродил, холодный, горький, пустой,
Пока своим искусством и любовью ты не позвал меня.
Ты научил меня, что принятие — это единственный
дорога к свободе
а прощение освобождает наш дух для полета.
Плывет, поднимается, парит,
восторг, восторг, рай!
Спасибо за этот момент покоя.
Я страдал здесь, в бесконечной ночи.
А потом ты пришел и принес мне свет.
Я тебя люблю.
2003 •Howard Shore, Renée Fleming
2011 •Renée Fleming, London Philharmonic Orchestra, Sir Charles Mackerras
2003 •Howard Shore, Renée Fleming
2003 •Howard Shore, Renée Fleming, Sir James Galway
2015 •Katherine Jenkins, Kiri Te Kanawa, Philharmonia Orchestra
2015 •Katherine Jenkins, Philharmonia Orchestra, Anthony Inglis
2017 •Renée Fleming
2003 •Howard Shore, Renée Fleming
1960 •Philharmonia Orchestra, Igor Markevitch, Philharmonia Orchestra
2012 •Renée Fleming
2021 •Renée Fleming, Gregory Porter
2002 •Renée Fleming, London Voices, London Philharmonic Orchestra
2012 •Renée Fleming, Gregory Porter
2015 •Katherine Jenkins, Philharmonia Orchestra, Nicholas Dodd
2015 •Katherine Jenkins, Choir of The King's Consort, Philharmonia Orchestra
1996 •Luciano Pavarotti, Philharmonia Orchestra, Piero Gamba
2010 •Philharmonia Orchestra, Джоаккино Россини, Maria Callas
2006 •Maria Callas, Philharmonia Orchestra, Tullio Serafin
1996 •Renée Fleming, Michele Pertusi, Bryn Terfel
2010 •Джакомо Пуччини, Philharmonia Orchestra, Maria Callas
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды