Katherine Jenkins, Kiri Te Kanawa, Philharmonia Orchestra
Оригинальный текст с переводом
Katherine Jenkins, Kiri Te Kanawa, Philharmonia Orchestra
Sous le dôme épais où le blanc jasmin
A la rose s’assemble
Sur la rive en fleurs riant au matin
Doucement glissons De son flot charmant
Suivons le courant fuyant
Dans l’onde frémissante
D’une main nonchalante
Viens, gagnons le bord
Où la source dort et
L’oiseau, l’oiseau chante
Sous le dôme épais ou le blanc jasmin
Ah!
descendons
Ensemble!
Sous le dôme épais où le blanc jasmin
A la rose s’assemble
Sur la rive en fleurs riant au matin
Viens, descendons ensemble
Doucement glissons de son flot charmant
Suivons le courant fuyant
Dans l’onde frémissante
D’une main nonchalante
Viens, gagnons le bord
Où la source dort et
L’oiseau, l’oiseau chante
Sous le dôme épais ou le blanc jasmin
Ah!
descendons
Ensemble!
Translation:
Under a dome of white jasmine
With the roses entwined together
On a river bank covered with flowers laughing in the morning
Gently floating on it’s charming risings
On the river’s current
On the shining waves
One hand reaches
Reaches for the bank
Where the spring sleeps and
The birds, the birds sing
Under a dome of white jasmine
Ah!
calling us
Together!
Under a dome of white jasmine
With the roses entwined together
On a river bank covered with flowers laughing in the morning
Let us descend together
Gently floating on it’s charming risings
On the river’s current
On the shining waves
One hand reaches
Reaches for the bank
Where the spring sleeps
And the birds, the birds sing
Under a dome of white jasmine
Ah!
calling us
Together!
Под густым куполом, где белый жасмин
К розе собирается
На цветущем берегу смеясь по утрам
Мягко скользить от ее прекрасного потока
Пойдем за отступающим током
В трепетной волне
Небрежной рукой
Давай, давай доберемся до края
Где источник спит и
Птица, птица поет
Под густым куполом или белым жасмином
Ах!
пойдем вниз
Весь!
Под густым куполом, где белый жасмин
К розе собирается
На цветущем берегу смеясь по утрам
Давай спустимся вместе
Мягко ускользнуть от ее чарующего потока
Пойдем за отступающим током
В трепетной волне
Небрежной рукой
Давай, давай доберемся до края
Где источник спит и
Птица, птица поет
Под густым куполом или белым жасмином
Ах!
пойдем вниз
Весь!
Перевод:
Под куполом белого жасмина
С розами, переплетенными вместе
На берегу реки, покрытой цветами, смеясь по утрам
Мягко плывет по его очаровательным подъемам
По течению реки
На сияющих волнах
Одна рука достигает
Достигает банка
Где спит весна и
Птицы, птицы поют
Под куполом белого жасмина
Ах!
звонит нам
Вместе!
Под куполом белого жасмина
С розами, переплетенными вместе
На берегу реки, покрытой цветами, смеясь по утрам
Давайте спустимся вместе
Мягко плывет по его очаровательным подъемам
По течению реки
На сияющих волнах
Одна рука достигает
Достигает банка
Где спит весна
И птицы, птицы поют
Под куполом белого жасмина
Ах!
звонит нам
Вместе!
2005 •All Angels, Лео Делиб
2012 •Katherine Jenkins
2015 •Katherine Jenkins, Philharmonia Orchestra, Anthony Inglis
2009 •Katherine Jenkins
2015 •Katherine Jenkins
2020 •Andrea Bocelli, Katherine Jenkins
2015 •Джакомо Пуччини, Katherine Jenkins, Philharmonia Orchestra
2003 •Katherine Jenkins
1967 •Richard Bonynge, Joan Sutherland, Jane Berbie
2015 •Katherine Jenkins
2003 •Katherine Jenkins
2015 •The Prague Symphonia, Anthony Ingliss, Katherine Jenkins
1960 •Philharmonia Orchestra, Igor Markevitch, Philharmonia Orchestra
2009 •Adriana Kohútková, Denisa Slepkovska, Лео Делиб
2009 •Katherine Jenkins, Томазо Альбинони
2015 •Katherine Jenkins
2016 •Kiri Te Kanawa, Sir John Pritchard, Джакомо Пуччини
2011 •Katherine Jenkins
2009 •Katherine Jenkins
2012 •Bulgarian Symphony Orchestra, Richard Clayderman, Deyan Pavlov
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды