Below is the lyrics of the song Рождественский романс , artist - Владимир Туриянский with translation
Original text with translation
Владимир Туриянский
Опять зима, и все как мир старо.
Бесшумно, в полусумраке аллей
смирительной рубашечкой белея,
идет снежок — рассеянный Пьеро.
Чернеет взвод продрогших тополей
у станции в почетном карауле,
огни последних поездов блеснули,
как пригоршня тускнеющих углей.
Крадется без дороги, наугад,
морозный вечер под руку со снегом,
как два зека, измученных побегом,
они бредут куда глаза глядят.
И так они идут через поля,
которым не видать конца и края.
Как белый снег над крышей пролетает,
здесь пролетела молодость моя.
Благослови господь мой бедный стол,
дрожит свеча — вот кровь твоя и тело.
Как быстро время жизни пролетело,
как календарь — листочек за листом.
И ровно в полночь старое кино,
и маленькие праздники из детства,
и пахнет хлебом, и тепло на сердце.
Все было так недавно и давно.
It's winter again, and everything is as old as the world.
Silently, in the semi-darkness of the alleys
turning white with a straitjacket,
it's snowing - absent-minded Pierrot.
A platoon of chilled poplars turns black
at the station in the guard of honor,
the lights of the last trains flashed,
like a handful of fading coals.
Sneaks without a road, at random,
frosty evening under the arm with snow,
like two convicts, exhausted by escape,
they wander where their eyes look.
And so they go through the fields,
to which there is no end in sight.
As white snow flies over the roof,
Here my youth flew by.
God bless my poor table
the candle trembles - here is your blood and body.
How quickly time has flown by
like a calendar - sheet by sheet.
And exactly at midnight the old movie
and small holidays from childhood,
and smells of bread, and warmth in the heart.
Everything was so recent and long ago.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds