Below is the lyrics of the song Коктебель , artist - Юлий Ким with translation
Original text with translation
Юлий Ким
В Коктебеле, в Коктебеле
У лазурной колыбели
Весь цвет литературы ЭсЭсЭр,
А читательская масса
Где-то рядом греет мясо —
Пляжи для писателей, читателям же -…фиг!
На мужском пустынном пляже,
Предположим, утром ляжет
Наш дорогой Мирзо Турсун-Заде.
Он лежит и в ус не дует
И заде свое турсует
Попивая коньячок или Алиготе.
Ну, а прочие узбеки,
Человек на человеке,
То есть, скромные герои наших дней
Из почтенья к славе генья
Растянулись на каменьях
Попивая водочку иль думая о ней, но —
Кое-кто из них, с досадой
Озираясь на фасады,
Где «звистные письменники"живут,
Из подлейшей жажды мести сочиняют эти песни,
А потом по всей стране со злобою поют!
In Koktebel, in Koktebel
At the azure cradle
The whole color of literature SESER,
And the readership
Somewhere nearby warms meat -
Beaches for writers, for readers - ... fig!
On a man's deserted beach,
Suppose in the morning lies
Our dear Mirzo Tursun-Zade.
He lies and does not blow in his mustache
And his back is touring
Sipping cognac or Aligote.
Well, and other Uzbeks,
Man on man
That is, the humble heroes of our days
Out of respect for the glory of a genius
Stretched out on stones
Drinking vodka or thinking about it, but -
Some of them, with annoyance
Looking around at the facades
Where "singing writers" live,
Out of the meanest thirst for revenge they compose these songs,
And then all over the country they sing with malice!
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds