
Below is the lyrics of the song Моя живая покойница , artist - Александр Градский with translation
Original text with translation
Александр Градский
Стихи: Поль Элюар
Перевод: Морис Ваксмахер
Моя печаль застыла неподвижно
Я жду напрасно, не придет никто
Ни днем, ни ночью, ни днем, ни ночью
И не приду я сам такой как прежде
Мои глаза разлучены с твоими
Они утратили доверие и свет
Мои уста разлучены с твоими
Мои уста разлучены с любовью
Со смыслом бытия разлучены …
И руки у меня разлучены с твоими
И у меня все валится из рук
И ноги у меня разлучены с твоими
Им больше не ходить, им больше нет дорог
Им не усталости, ни отдыха не знать …
Увидеть мне дано, как жизнь моя уходит
С твоею вместе, с твоею вместе
Уходит жизнь, подвластная тебе
Она мне представлялась бесконечной
Одна надежда: впереди — могила
Как и твоя, в ограде безразличья
Я рядом был с тобой, мне холодно с другими
Моя печаль застыла неподвижно
Poems: Paul Eluard
Translation: Maurice Waxmacher
My sadness is frozen still
I'm waiting in vain, no one will come
Not by day, not by night, not by day, not by night
And I will not come myself the same as before
My eyes are separated from yours
They lost trust and light
My lips are separated from yours
My lips are parted with love
Separated from the meaning of life...
And my hands are separated from yours
And everything falls out of my hands
And my legs are separated from yours
They no longer walk, they no longer have roads
They don’t get tired, they don’t know rest ...
I can see how my life is leaving
With yours together, with yours together
The life that belongs to you is leaving
She seemed endless to me.
One hope: ahead is the grave
Like yours, in the fence of indifference
I was next to you, I'm cold with others
My sadness is frozen still
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds