MuzText
Тексты с переводом
Karlek och pepparrot - Monica Zetterlund
С переводом

Karlek och pepparrot

Monica Zetterlund

Альбом
Monica Zetterlund: Swedish Sensation/Ahh! Monica!
Год
2013
Язык
sv
Длительность
190270

Текст песни "Karlek och pepparrot"

Оригинальный текст с переводом

Karlek och pepparrot

Monica Zetterlund

Оригинальный текст

Krabat kallar jag en sån som gör som du gjort med mig, ett skurkaktigt

bovkanaljeri

Drasut ska du heta, jag har sett genom dig din knöl, och hela ditt rackans

raljeri

Sjufy för den fule, dina hala krumbukter, dom slog dunster i mina ögon blå

Plakat oförmögen att stå noll mot din falskhet när du sprallade till i en berså

Blå Porten var stället dit du bjöd mig och lurade i mig gädda med smör och

pepparrot

Kravonn och bataljer, vilken kyss du bestal mig på, en kyss från min egen röda

mun

Tolv-femton minuter från den kyssen jag vaknade till sans och i armarna på dig

I bersån på Blå Porten jag med ens visste vad du ville;

stjäla mitt hjärta

ifrån mig

Galosch i gulaschen, stopet fick du i skallen, månen blänkte, syrén i blomma

stod

Kravall i kravatten, jag bröt tån när en spark jag gav dig, trettionde maj,

min födelsedag

Batalj i boetten, jag slog knut på din usla kropp och sen gick jag hem till mig

och grät

Din trallgök och trasselkalle, vad har du gjort med mig?

Mitt hjärta förtärs i

hemlighet

Seans och passioner, femton år är nu gågna, varför knackar du inte på min dörr?

Pistage i pastillen, varför dröja, din drulle?

Har du mist allt kurage du hade

förr?

Revelj och rivaler, jag ska själv släpa ut dig till Blå Porten och bjuda dig på

Gädda med pepparrot och smält smör och kokt potatis, allt i en grön syrénberså

Revelj och rivaler, jag ska själv släpa ut dig till Blå Porten och bjuda dig på

Kärlek och fjorton rätter, kyssar och juninätter, allt i en grön syrénberså

Перевод песни

Крабат, я называю злодеем того, кто поступает со мной так же, как ты.

носовые каналы

Твое имя будет Драсут, я видел насквозь твою шишку, и всю твою дыбу

насмешка

Sjufy для уродливых, ваши скользкие изгибы, они дули мне в глаза синие

Плакат, неспособный противостоять вашей лжи, когда вы прыгнули в беседку

Голубые Ворота были тем местом, куда ты пригласил меня и надул меня щукой с маслом и

хрен

Кравонн и баттлы, какой поцелуй ты мне заказал, поцелуй от моего собственного красного

рот

Через двенадцать-пятнадцать минут от поцелуя я проснулся от чувства и в твоих объятиях

В беседке у Голубых ворот я вдруг понял, чего ты хочешь;

украсть мое сердце

от меня

Гала в гуляше, ты получил стоп в черепе, светила луна, сирень цвела

стоял

Бунт в галстуке, я сломал палец на ноге, когда дал тебе пинок, 30 мая,

мой день рождения

Битва на чердаке, я завязал узел на твоем паршивом теле, а потом пошел домой к себе.

и плакал

Кукушка и поганка, что вы со мной сделали?

Мое сердце поглощено

секрет

Сессии и страсти, пятнадцать лет прошло, почему ты не постучишься в мою дверь?

Фисташки в леденцах, зачем медлить, друлле?

Вы потеряли все мужество, которое у вас было

до?

Гуляйте и соперники, я вас сам вытащу к Голубым воротам и приглашу

Щука с хреном и топленым маслом и отварным картофелем, все в зеленой сиреневой беседке

Гуляйте и соперники, я вас сам вытащу к Голубым воротам и приглашу

Любовь и четырнадцать блюд, поцелуи и июньские ночи, все в зеленой сиреневой беседке

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 23.04.2013
:5/5 | 1

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды