Below is the lyrics of the song Колыбельная (На рождение дочери) , artist - Александр Градский with translation
Original text with translation
Александр Градский
Мне только два дня.
Нет у меня пока ещё имени.
Как же тебя назову?
Радуюсь я, что живу.
Радостью — так и зови меня.
Ты — радость моя!
Только двух дней.
Ты мне дана судьбою.
Глядя на радость мою,
Я пою:
Радость да будет с тобою.
О, ласточка моя!
(О, радость моя!)
О, солнышко моё!
(О счастье моё!)
В далекие края (В чужие края)
Мы улетим вдвоём.
(И, вместе с тобой)
Вернёмся по весне,
Как расцветут сады.
И, словно в сладком сне,
Со мною рядом ты…
Ты — радость моя!
Ты — радость моя!
Только двух дней.
Ты мне дана судьбою.
Глядя на радость мою,
Я пою:
Радость да будет с тобою.
О, ласточка моя!
(О, радость моя!)
О, солнышко моё!
(О счастье моё!)
В далекие края (В чужие края)
Мы улетим вдвоём.
(И, вместе с тобой)
Вернёмся по весне,
Как расцветут сады.
И, словно в сладком сне,
Со мною рядом ты…
Ты — радость моя!
I'm only two days old.
I don't have a name yet.
How shall I call you?
I am glad that I live.
Joy - so call me.
You are my joy!
Only two days.
You are given to me by fate.
Looking at my joy
I sing:
Joy be with you.
Oh my swallow!
(Oh my joy!)
Oh my sunshine!
(Oh my happiness!)
To distant lands (To foreign lands)
We will fly away together.
(And, along with you)
We'll be back in the spring
How the gardens will blossom.
And, as if in a sweet dream,
You are next to me...
You are my joy!
You are my joy!
Only two days.
You are given to me by fate.
Looking at my joy
I sing:
Joy be with you.
Oh my swallow!
(Oh my joy!)
Oh my sunshine!
(Oh my happiness!)
To distant lands (To foreign lands)
We will fly away together.
(And, along with you)
We'll be back in the spring
How the gardens will blossom.
And, as if in a sweet dream,
You are next to me...
You are my joy!
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds