À Saint Germain des pres - Léo Ferré
С переводом

À Saint Germain des pres - Léo Ferré

Год
2007
Язык
`French`
Длительность
148590

Below is the lyrics of the song À Saint Germain des pres , artist - Léo Ferré with translation

Lyrics " À Saint Germain des pres "

Original text with translation

À Saint Germain des pres

Léo Ferré

Оригинальный текст

J’habite à Saint-Germain-des-Prés

Et chaque soir, j’ai rendez-vous avec Verlaine

Ce vieux pierrot n’a pas changé

Et pour courir le guilledou près de la Seine

Souvent l’on est flanqué d’Apollinaire

Qui s’en vient musarder chez nos misères

C’est bête, on voulait s’amuser

Mais c’est rate, on était trop fauchés

Regardez-les tous ces voyous

Tous ces poètes de deux sous et leur teint blême

Regardez-les tous ces fauchés

Qui font semblant de ne jamais finir la semaine

Ils sont riches à crever, d’ailleurs ils crèvent

Tous ces rimeurs fauchés font bien des rêves quand même

Ils parlent le latin et n’ont plus faim, à Saint-Germain-des-Prés

Si vous passez rue de l’Abbaye

Rue Saint-Benot, rue Visconti, près de la Seine

Regardez le monsieur qui sourit

C’est Jean Racine ou Valéry, peut-être Verlaine

Alors vous comprendrez, gens de passage

Pourquoi ces grands fauchés font du tapage

C’est bête, il fallait y penser

Saluons-les à Saint-Germain-des-Près

Перевод песни

I live in Saint-Germain-des-Prés

And every night I have a date with Verlaine

That old pierrot hasn't changed

And to run the guilledou near the Seine

Often one is flanked by Apollinaire

Who comes to dawdle among our miseries

It's silly, we wanted to have fun

But it failed, we were too broke

Look at all these thugs

All those pennies poets and their pale complexions

Look at all these broke

Who pretend to never end the week

They are rich to death, besides they are dying

All these broke rhymers still have dreams

They speak Latin and are no longer hungry, in Saint-Germain-des-Prés

If you pass rue de l'Abbaye

Rue Saint-Benot, rue Visconti, near the Seine

Look at the smiling gentleman

It's Jean Racine or Valéry, maybe Verlaine

Then you will understand, people of passage

Why these big broke are making a fuss

It's silly, you had to think about it

Let's salute them in Saint-Germain-des-Près

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds