Below is the lyrics of the song Тишины хочу , artist - Микаэл Леонович Таривердиев with translation
Original text with translation
Микаэл Леонович Таривердиев
Тишины хочу, тишины…
Нервы, что ли, обожжены?
Тишины…
чтобы тень от сосны,
щекоча нас, перемещалась,
холодящая словно шалость,
вдоль спины, до мизинца ступни,
тишины…
звуки будто отключены.
Чем назвать твои брови с отливом?
Понимание —
молчаливо.
Тишины.
Звук запаздывает за светом.
Слишком часто мы рты разеваем.
Настоящее — неназываемо.
Надо жить ощущением, цветом.
Кожа тоже ведь человек,
с впечатленьями, голосами.
Для нее музыкально касанье,
как для слуха — поет соловей.
Как живется вам там, болтуны,
чай, опять кулуарный авралец?
горлопаны не наорались?
тишины…
Мы в другое погружены.
В ход природ неисповедимый,
И по едкому запаху дыма
Мы поймем, что идут чабаны.
Значит, вечер.
Вскипают приварок.
Они курят, как тени тихи.
И из псов, как из зажигалок,
Светят тихие языки.
I want silence, silence ...
Nerves, are they burned?
Silence...
so that the shadow from the pine,
tickling us, moved,
chilling like a prank
along the back, to the little toe of the foot,
silence...
Sounds are turned off.
What to call your eyebrows with a tint?
Understanding -
silently.
Silence.
Sound lags behind light.
Too often we open our mouths.
The real is unnamed.
You have to live with sensation, with color.
The skin is also a person
with impressions, voices.
For her musical touch,
as for hearing, the nightingale sings.
How do you live there, talkers,
tea, backstage avralets again?
bawlers didn't yell?
silence...
We are immersed in something else.
In the course of nature inscrutable,
And by the pungent smell of smoke
We will understand that shepherds are coming.
So it's evening.
Welds boil up.
They smoke like shadows are quiet.
And from dogs, like from lighters,
Silent tongues shine.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds