Ночной дозор - Зоя Ященко, Белая Гвардия
С переводом

Ночной дозор - Зоя Ященко, Белая Гвардия

Год
2014
Язык
`Russian`
Длительность
242860

Below is the lyrics of the song Ночной дозор , artist - Зоя Ященко, Белая Гвардия with translation

Lyrics " Ночной дозор "

Original text with translation

Ночной дозор

Зоя Ященко, Белая Гвардия

Оригинальный текст

Мы раньше вставали с восходом солнца

И жили тысячу лет,

Пока один из нас не выкрал

Огонь — мерцающий свет.

Тогда одни из нас стали молиться,

Другие точить клыки,

Но все мы пили из Голубой реки.

А время тогда потекло сквозь пальцы,

К зиме обмелела река.

И тот, кто жил здесь всегда, стал винить

Пришедших издалека.

У одних подрастали дочери,

У других сыновья,

Но все мы пили из одного ручья.

Мы заточали друг друга в крепости,

Поджигали мосты.

Над этим градом — звезда с полумесяцем,

Над тем — на макушках кресты.

Над одним окном — песня иволги,

Над другим — галдеж воронья,

Но все мы пили из одного ручья.

Один удалился от мира в горы

К источникам Инь и Ян.

Другой сидел в задымленной чайной

И просто курил кальян.

На одной жене платье белое,

Та, что в черном, — жена ничья,

Но все мы пили из одного ручья.

Один поднималася все выше и выше,

Другой повредил крыло.

На одних полях наливались колосья,

На других ничего не росло.

Один умирал, настигнутый пулей,

Другой — стрелял из ружья,

Но все мы пили из одного ручья.

И отхлебнув — кто вина, кто зелья,

Кто отца поминая, кто — мать,

Один решает, что время строить,

Другой — что время взрывать.

Но каждую полночь Сидящий

У мельницы судеб решает их спор:

Он говорит, кому выходить в дозор.

Перевод песни

We used to get up at sunrise

And lived a thousand years

Until one of us stole

Fire is a flickering light.

Then some of us began to pray,

Others sharpen fangs,

But we all drank from the Blue River.

And then time flowed through my fingers,

By winter, the river became shallow.

And the one who always lived here began to blame

Came from afar.

Some had daughters growing up

Other sons

But we all drank from the same stream.

We imprisoned each other in fortresses,

Bridges were set on fire.

Above this city is a star with a crescent,

Above that - on the tops of the crosses.

Above one window - the song of the oriole,

Above the other is the clatter of crows,

But we all drank from the same stream.

One retired from the world to the mountains

To the sources of Yin and Yang.

Another was sitting in a smoky tearoom

And just smoked a hookah.

One wife is wearing a white dress,

The one in black is nobody's wife,

But we all drank from the same stream.

One rose higher and higher,

Another damaged the wing.

In some fields, ears of corn were pouring,

Nothing grew on others.

One was dying, overtaken by a bullet,

The other one fired a gun,

But we all drank from the same stream.

And having taken a sip - who is wine, who is potion,

Who is remembering the father, who is the mother,

One decides it's time to build

The other is that it's time to blow up.

But every midnight the Seated

At the mill of fates, their dispute is resolved:

He tells who to go on patrol.

Other songs by the artist:

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds