Пик Ленина - Юрий Визбор
С переводом

Пик Ленина - Юрий Визбор

Альбом
Милая моя
Год
2017
Язык
`Russian`
Длительность
81450

Below is the lyrics of the song Пик Ленина , artist - Юрий Визбор with translation

Lyrics " Пик Ленина "

Original text with translation

Пик Ленина

Юрий Визбор

Оригинальный текст

Статный парень, товарищ мой,

Он приехал издалека —

Из страны, где тепло зимой,

И другая шумит река.

И заснуть бы нам всем пора,

Но хороший пошел разговор.

И сидят у костра семь стран,

У подножья Памирских гор.

Переводчик не нужен нам,

Мы поймем друг друга без слов.

Снег и ветер — все пополам,

Пополам — и мороз, и тепло.

И твои, товарищ, бои

Оставляют меня без сна.

Государства у нас свои,

Революция в нас одна.

Мы идем по крутым снегам,

И метет, понимаешь, метет,

Упирается в грудь пурга,

На щеках намерзает лед.

Но сгибает спину гора,

И крутой восходит маршрут —

Поднимаются вверх семь стран,

Вместе к Ленину все идут!

Перевод песни

Stately guy, my friend,

He came from afar -

From a country where it is warm in winter,

And another river roars.

And it's time for us all to fall asleep,

But the conversation went well.

And seven countries sit by the fire,

At the foot of the Pamir Mountains.

We don't need an interpreter

We will understand each other without words.

Snow and wind - all in half,

In half - both frost and heat.

And yours, comrade, fights

Leave me sleepless.

We have our own states

There is only one revolution in us.

We are walking on steep snows,

And sweeps, you know, sweeps,

A blizzard rests on the chest,

Ice freezes on the cheeks.

But the mountain bends its back,

And the steep ascending route -

Seven countries rise

Everyone goes to Lenin together!

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds