Yseult
Оригинальный текст с переводом
Yseult
Et d’où vient ce vent léger
Un frisson court, je cours sans raison
Qui est là derrière la porte à frapper comme ça
Ne pas frapper comme ça
Écoute moi maintenant, écoute
Il y a des choses dans notre dos
Des zones d’ombre qui s’affolent
Pas peur, pas peur, pas peur, pas peur, pas
N’aie pas peur du feu
N’aie pas peur des flammes
Ici tout brûle, tout brûle d’un feu de paille
N’aie pas peur du noir
N’aie pas peur de la nuit
Du rêve passé habillé de ces draps
N’aie pas peur des pleures
N’aie pas peur des cris
La vie débarque, embarque, c’est la vie
N’aie pas peur de l’autre
Tu es l’autre peau l’autre, autre
Un vertige vient me chercher
Dans la foule je me sens cernée
Dans tes mains le courant passe
Laisse le passer, laisse passer l’orage
Écoute moi maintenant, écoute
Il y a des choses dans notre dos
Des zones d’ombre qui s’affolent
Pas peur, pas peur, pas peur, pas peur, pas
N’aie pas peur du feu
N’aie pas peur des flammes
Ici tout brûle, tout brûle d’un feu de paille
N’aie pas peur du noir
N’aie pas peur de la nuit
Du rêve passé habillé de ces draps
N’aie pas peur des pleures
N’aie pas peur des cris
La vie débarque, embarque, c’est la vie
N’aie pas peur de l’autre
Tu es l’autre peau l’autre, autre
Et d’où vient ce vent léger
Un frisson court, je cours sans raison
Dans la rue quand tout mes frères
Je prends la fuite sans raison, sans raison
N’aie pas peur du feu
N’aie pas peur des flammes
Ici tout brûle, tout brûle d’un feu de paille
N’aie pas peur du noir
N’aie pas peur de la nuit
Du rêve passé habillé de ces draps
N’aie pas peur des pleures
N’aie pas peur des cris
La vie débarque, embarque, c’est la vie
N’aie pas peur de l’autre
Tu es l’autre peau l’autre, autre
И откуда берется этот легкий ветерок
Короткий кайф, я бегу без причины
Кто там за дверью так стучит
Не бейте так
Послушай меня сейчас, послушай
Есть вещи за нашими спинами
Тенистые районы, которые паникуют
Не боюсь, не боюсь, не боюсь, не боюсь, не
Не бойся огня
Не бойся пламени
Здесь все горит, все горит огнем соломы
Не бойся темноты
Не бойся ночи
Из прошлой мечты, одетой в эти простыни.
Не бойся плакать
Не бойся криков
Жизнь приходит на борт, давай, c'est la vie
Не бойся другого
Ты другая кожа, другая, другая
Головокружение приходит для меня
В толпе я чувствую себя окруженным
В твоих руках течет ток
Пусть это пройдет, пусть буря пройдет
Послушай меня сейчас, послушай
Есть вещи за нашими спинами
Тенистые районы, которые паникуют
Не боюсь, не боюсь, не боюсь, не боюсь, не
Не бойся огня
Не бойся пламени
Здесь все горит, все горит огнем соломы
Не бойся темноты
Не бойся ночи
Из прошлой мечты, одетой в эти простыни.
Не бойся плакать
Не бойся криков
Жизнь приходит на борт, давай, c'est la vie
Не бойся другого
Ты другая кожа, другая, другая
И откуда берется этот легкий ветерок
Короткий кайф, я бегу без причины
На улице, когда все мои братья
Я убегаю без причины, без причины
Не бойся огня
Не бойся пламени
Здесь все горит, все горит огнем соломы
Не бойся темноты
Не бойся ночи
Из прошлой мечты, одетой в эти простыни.
Не бойся плакать
Не бойся криков
Жизнь приходит на борт, давай, c'est la vie
Не бойся другого
Ты другая кожа, другая, другая
2017 •Yseult
2021 •Eddy de Pretto, Yseult
2021 •Claire Laffut, Yseult
2019 •Yseult
2019 •Yseult
2021 •Eddy de Pretto, Yseult
2019 •Yseult
2019 •Yseult, Jok'air
2019 •Yseult
2013 •Yseult
2019 •Yseult
2019 •Jok'air, Yseult, Chilla
2013 •Yseult
2013 •Yseult
2020 •Zwangere Guy, Blu Samu, Yseult
2013 •Yseult
2020 •Yseult, S.Pri Noir
2013 •Yseult
2013 •Yseult
2019 •Benny Adam, Yseult, Le Motif
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды