Зэка Васильев и Петров зэка - Владимир Высоцкий
С переводом

Зэка Васильев и Петров зэка - Владимир Высоцкий

Альбом
Татуировка (Весь Высоцкий, том 1)
Год
2019
Язык
`Russian`
Длительность
145800

Below is the lyrics of the song Зэка Васильев и Петров зэка , artist - Владимир Высоцкий with translation

Lyrics " Зэка Васильев и Петров зэка "

Original text with translation

Зэка Васильев и Петров зэка

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Сгорели мы по недоразумению — он за растрату сел, а я — за Ксению, —

У нас любовь была, но мы рассталися: она кричала и сопротивлялася.

На нас двоих нагрянула ЧК, и вот теперь мы оба с ним зэка —

Зэка Васильев и Петров зэка.

А в лагерях — не жизнь, а темень-тьмущая: кругом майданщики, кругом домушники,

Кругом ужасное к нам отношение и очень странные поползновения.

Ну, а начальству наплевать — за что и как, мы для начальства — те же самые зэка —

зэка Васильев и Петров зэка.

И вот решили мы — бежать нам хочется, не то все это очень плохо кончится:

Нас каждый день мордуют уголовники, и главный врач зовет к себе в любовники.

И вот — в бега решили мы, ну, а пока мы оставалися все теми же зэка —

зэка Васильев и Петров зэка.

Четыре года мы побег готовили — харчей три тонны мы наэкономили,

И нам с собою даже дал половничек один ужасно милый уголовничек.

И вот ушли мы с ним в руке рука, — рукоплескали нашей дерзости зэка —

зэка Петрову, Васильеву зэка.

И вот — по тундре мы, как сиротиночки, — не по дороге все, а по тропиночке.

Куда мы шли — в Москву или в Монголию, — он знать не знал, паскуда,

я — тем более.

Я доказал ему, что запад — где закат, но было поздно: нас зацапала ЧК —

зэка Петрова, Васильева зэка.

Потом — приказ про нашего полковника: что он поймал двух крупных уголовников,

Ему за нас — и деньги, и два ордена, а он от радости все бил по морде нас.

Нам после этого прибавили срока, и вот теперь мы — те же самые зэка.

Зэка Васильев и Петров зэка.

Перевод песни

We burned down due to a misunderstanding - he sat down for embezzlement, and I - for Xenia, -

We had love, but we parted: she screamed and resisted.

The Cheka attacked the two of us, and now we are both prisoners -

Zeka Vasiliev and Petrov zeka.

And in the camps - not life, but darkness-darkness: Maidan people are all around, burglars are all around,

There is a terrible attitude towards us and very strange encroachments all around.

Well, the authorities don’t give a damn - for what and how, for the authorities we are the same convicts -

convicts Vasiliev and Petrov convicts.

And so we decided - we want to run away, otherwise it will all end very badly:

Every day we are muzzled by criminals, and the head doctor calls us to be his lovers.

And so - we decided to run, well, for now we remained the same prisoner -

convicts Vasiliev and Petrov convicts.

For four years we have been preparing an escape - we have saved three tons of grubs,

And one terribly nice criminal even gave us a ladle to take with him.

And so we left with him in hand, - we applauded our impudence of the prisoner -

convict Petrov, Vasilyev convict.

And here we are, along the tundra, like little orphans, not all along the road, but along the path.

Where we were going - to Moscow or to Mongolia - he didn't know, bastard,

me even more so.

I proved to him that the west is where the sunset is, but it was too late: we were caught by the Cheka -

convict Petrov, Vasilyev convict.

Then - an order about our colonel: that he caught two major criminals,

For us, he received both money and two orders, and for joy he kept hitting us in the face.

After that, they added a term to us, and now we are the same prisoners.

Zeka Vasiliev and Petrov zeka.

Other songs by the artist:

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds