Скалолазка - Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия»
С переводом

Скалолазка - Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия»

  • Альбом: Владимир Высоцкий: Избранное

  • Year of release: 2004
  • Language: Russian
  • Duration: 2:43

Below is the lyrics of the song Скалолазка , artist - Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия» with translation

Lyrics " Скалолазка "

Original text with translation

Скалолазка

Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия»

Оригинальный текст

Я спросил тебя: - Зачем идете в горы вы?-

А ты к вершине шла, а ты рвалася в бой.

- Ведь Эльбрус и с самолета видно здорово!

-

Рассмеялась ты и взяла с собой.

И с тех пор ты стала близкая и ласковая,

Альпинистка моя, скалолазка моя!

Первый раз меня из трещины вытаскивая,

Улыбалась ты, скалолазка моя.

А потом, за эти проклятые трещины,

Когда ужин твой я нахваливал,

Получил я две короткие затрещины -

Но не обиделся, а приговаривал:

- Ох, какая же ты близкая и ласковая,

Альпинистка моя, скалолазка моя!

Каждый раз меня по трещинам выискивая,

Ты бранила меня, альпинистка моя.

А потом на каждом нашем восхождении -

Ну почему ты ко мне недоверчивая?!

-

Страховала ты меня с наслаждением,

Альпинистка моя гуттаперчевая.

Ох, какая ты неблизкая, неласковая,

Альпинистка моя, скалолазка моя!

Каждый раз меня из пропасти вытаскивая,

Ты ругала меня, скалолазка моя.

За тобой тянулся из последней силы я,-

До тебя уже мне рукой подать.

Вот долезу и скажу: - Довольно, милая!..-

Тут сорвался вниз, но успел сказать:

- Ох, какая же ты близкая и ласковая,

Альпинистка моя, скалолазка моя!

Мы теперь одной веревкой связаны -

Стали оба мы скалолазами.

Перевод песни

I asked you: - Why are you going to the mountains? -

And you went to the top, and you rushed into battle.

- After all, Elbrus can be seen great from the plane!

-

You laughed and took it with you.

And since then you have become close and affectionate,

My climber, my climber!

Pulling me out of a crack for the first time

You smiled, my climber.

And then, behind these damned cracks,

When I praised your dinner,

I got two short cracks -

But he was not offended, but sentenced:

- Oh, how close and affectionate you are,

My climber, my climber!

Every time looking for me through the cracks,

You scolded me, my climber.

And then on each of our ascents -

Why are you so distrustful of me?!

-

You insured me with pleasure,

My climber is gutta-percha.

Oh, what you are not close, unkind,

My climber, my climber!

Every time you pull me out of the abyss,

You scolded me, my climber.

For you, I was reaching out with my last strength, -

You are already at my fingertips.

I’ll get there and say: - Enough, dear! ..-

Then he fell down, but managed to say:

- Oh, how close and affectionate you are,

My climber, my climber!

We are now tied with one rope -

We both became rock climbers.

Other songs by the artist:

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds