Ярмарка - Владимир Высоцкий
С переводом

Ярмарка - Владимир Высоцкий

Альбом
Владимир Высоцкий в записях Михаила Шемякина. Часть 5
Год
2012
Язык
`Russian`
Длительность
329690

Below is the lyrics of the song Ярмарка , artist - Владимир Высоцкий with translation

Lyrics " Ярмарка "

Original text with translation

Ярмарка

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Эй, народ честной, незадчливый!

Эй вы купчики да служивый люд!

Живо к городу поворачивай —

Зря ли в колокол с колоколен бьют!

Все ряды уже с утра

Позахвачены —

Уйма всякого добра,

Да всякой всячины,

Там точильные круги

Точат лясы,

Там лихие сапоги

Самоплясы.

Тагарга-матагарга,

Во столице ярмарка —

Сказочно-реальная,

Цветомузыкальная!

Богачи и голь перекатная, —

Покупатели — все, однако, вы,

И хоть ярмарка не бесплатная,

Раз в году вы все одинаковы!

За едою в закрома

Спозараночка

Скатерть сбегает сама —

Самобраночка, —

Кто не хочет есть и пить,

Тем — изнанка:

Их начнет сама бранить

Самобранка.

Тагарга-матагарга,

Вот какая ярмарка!

Праздничная, вольная,

Белохлебосольная!

Вона шапочки-невидимочки, —

Кто наденет их — станет барином.

Леденцы во рту — словно льдиночки,

И Жар-птица есть в виде жареном!

Прилетали год назад

Гуси-Лебеди,

А теперь они лежат

На столе, гляди!

Эй, слезайте с облучка,

Добры люди,

Да из Белого Бычка

Ешьте студень!

Тагарга-матагарга,

Всем богата ярмарка!

Вон орехи рядышком —

Упоенье — ярмарка, —

Общее, повальное

Эмоциональное!

Будет смехом-то рвать животики!

Кто отважится, разохотится

Да на коврике-самолётике

Не откажется, а прокотится?!

Разрешите сделать вам

Примечание:

Никаких воздушных ям И качания, —

Ковролётчики вчера

Ночь не спали —

Пыль из этого ковра

Выбивали.

Тагарга-матагарга,

Удалася ярмарка!

Тагарга-матагарга,

Да хорошо бы — надолго!

Здесь река течёт — вся молочная,

Берега на ней — сплошь кисельные, —

Мы вобьём во дно сваи прочные,

Запрудим её — дело дельное!

Запрудили мы реку —

Это плохо ли?!

-

На кисельном берегу

Пляж отгрохали.

Но купаться нам пока

Нету смысла,

Потому — у нас река

Вся прокисла!

Тагарга-матагарга,

Не в обиде ярмарка —

Хоть залейся нашею

Кислой простоквашею!

Мы беду-напасть подожжём огнём,

Распрямим хребты втрое сложенным,

Мёду хмельного до краёв нальём

Всем скучающим и скукоженным!

Много тыщ имеет кто —

Тратьте тыщи те!

Даже то, не знаю что,

Здесь отыщете!

Коль на ярмарку пришли —

Так гуляйте, —

Неразменные рубли

Разменяйте!

Тагарга-матагарга,

Для весёлых ярмарка!

Подходи, подваливай,

Сахари, присаливай!

Другое название: «Скоморошечья песня»

Написана для к/ф «Иван да Марья» (1975).

Перевод песни

Hey, people of honest, unassuming!

Hey you merchants and service people!

Turn quickly to the city -

In vain they beat the bell from the bells!

All rows since morning

Captured -

Lots of good things

Yes, all sorts of things

There are grinding wheels

They sharpen their laces,

There dashing boots

Self-dances.

Tagarga-matagarga,

Fair in the capital -

Fairy tale real

Color Musical!

Rich people and erratic need, -

Buyers - everyone, however, you,

And although the fair is not free,

Once a year, you are all the same!

For food in the bins

Early in the morning

The tablecloth runs away by itself -

Self-branch, -

Who does not want to eat and drink,

Tem - wrong side:

She will start scolding them herself

Self-assembly.

Tagarga-matagarga,

What a fair!

Festive, freestyle,

White-salted!

There are invisible hats, -

Whoever puts them on will become a master.

Lollipops in the mouth - like ice cubes,

And the Firebird is fried!

Arrived a year ago

Swan geese,

And now they lie

On the table, look!

Hey, get off the irradiation,

Good people

Yes from White Bull

Eat jelly!

Tagarga-matagarga,

The fair is rich for everyone!

There are nuts nearby -

Rapture - fair, -

General, general

Emotional!

It will be laughable to tear tummies!

Who dares, who dares

Yes, on a flying mat

He won't refuse, but will roll?!

Let me make you

Note:

No air pockets And swings, -

Carpet pilots yesterday

Night did not sleep -

Dust from this carpet

They knocked out.

Tagarga-matagarga,

Successful fair!

Tagarga-matagarga,

Yes, it would be good - for a long time!

Here the river flows - all milk,

The shores on it are entirely jelly, -

We will drive strong piles into the bottom,

Let's dam it up - it's a good thing!

We dammed the river -

Is it bad?!

-

On the kissel shore

The beach has been reclaimed.

But for now we have to swim

No sense,

Because we have a river

All sour!

Tagarga-matagarga,

Not offended by the fair -

At least fill with our

Sour curdled milk!

We will set fire to misfortune-attack,

Let's straighten the ridges folded three times,

Let's pour intoxicated honey to the brim

To all the bored and bored!

Who has many thousand -

Spend thousands of those!

Even then, I don't know what

Find it here!

Kohl came to the fair -

So walk,

fiat rubles

Exchange!

Tagarga-matagarga,

For a fun fair!

Come on, get down

Sahari, come on!

Other name: "Buffoon Song"

Written for the film "Ivan da Marya" (1975).

Other songs by the artist:

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds