Below is the lyrics of the song Про Кука , artist - Владимир Высоцкий with translation
Original text with translation
Владимир Высоцкий
Не хватайтесь за чужие талии, вырвавшись из рук своих подруг.
Вспомните, как к берегам Австралии, подплывал покойный ныне Кук.
Как в кружок, усевшись под азалии, поедом с восхода до зари,
Ели в этой солнечной Австралии друга дружку злые дикари.
Но почему аборигены съели Кука?
За что - неясно,- молчит наука.
Мне представляется совсем простая штука: Хотели кушать - и съели Кука.
Есть вариант, что ихний вождь - большая бука,- кричал, что очень вкусный кок на судне Кука.
Ошибка вышла - вот о чем молчит наука,- хотели кока, а съели Кука.
И вовсе не было подвоха или трюка, вошли без стука, почти без звука,
Пустили в действие дубинку из бамбука - тюк!- прямо в темя - и нету Кука.
Но есть, однако же, еще предположенье, что Кука съели из большого уваженья.
Что всех науськивал колдун - хитрец и злюка: - Ату, ребята!
хватайте Кука!
Кто уплетет его без соли и без лука, тот сильным, смелым, добрым будет, вроде Кука!-
Кому-то под руку попался каменюка,- метнул, гадюка, и нету Кука.
А дикари теперь заламывают руки, ломают копья, ломают луки,
Сожгли и бросили дубинки из бамбука,- переживают, что съели Кука.
Do not grab at other people's waists, escaping from the hands of your girlfriends.
Remember how the late Cook sailed to the shores of Australia.
As in a circle, sitting under azaleas, we will go from sunrise to dawn,
Evil savages ate friend to friend in this sunny Australia.
But why did the natives eat Cook?
For what - it is not clear - the science is silent.
It seems to me a very simple thing: They wanted to eat - and ate Cook.
There is an option that their leader - a big beech - shouted that a very tasty cook was on Cook's ship.
The mistake came out - that's what science is silent about - they wanted a coca, but they ate Cook.
And there was no catch or trick at all, they entered without knocking, almost without a sound,
They launched a bamboo club - a bale! - right into the crown - and there is no Cook.
But there is, however, still the assumption that Cook was eaten out of great respect.
That the sorcerer was inciting everyone - a cunning and wicked one: - Atu, guys!
grab Cook!
Whoever eats it without salt and without onions will be strong, brave, kind, like Cook! -
A stone fell under the arm of someone - he threw it, a viper, and there is no Cook.
And the savages now wring their hands, break their spears, break their bows,
They burned and threw bamboo clubs - they are worried that they ate Cook.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds