Below is the lyrics of the song Памяти василия шукшина , artist - Владимир Высоцкий with translation
Original text with translation
Владимир Высоцкий
Еще ни холодов, ни льдин.
Земля тепла.
Красна калина.
А в землю лег еще один
На Новодевичьем мужчина.
«Должно быть, он примет не знал, —
Народец праздный суесловит, —
Смерть тех из нас всех прежде ловит,
Кто понарошку умирал.»
Коль так, Макарыч, — не спеши,
Спусти колки, ослабь зажимы,
Пересними, перепиши,
Переиграй — останься живым.
Но в слезы мужиков вгоняя,
Он пулю в животе понес,
Припал к земле, как верный пес.
А рядом куст калины рос,
Калина — красная такая…
Смерть самых лучших намечает
И дергает по одному.
Такой наш брат ушел во тьму…
Не буйствует и не скучает.
А был бы «Разин» в этот год.
Натура где — Онега, Нарочь?
Все печки-лавочки, Макарыч!
Такой твой парень не живет.
Вот после временной заминки,
Рок процедил через губу:
«Снять со скуластого табу
За то, что видел он в гробу
Все панихиды и поминки.
Того, с большой душою в теле
И с тяжким грузом на горбу,
Чтоб не испытывал судьбу,
Взять утром тепленьким с постели!»
И после непременной бани,
Чист перед богом и тверез,
Взял да и умер он всерьез,
Решительней, чем на экране.
Still no cold weather, no ice floes.
The earth is warm.
Red viburnum.
And another one fell into the ground
A man on Novodevichy.
"It must be that he did not know, -
An idle folk talks, -
Death catches those of us all first,
Who pretended to die."
If so, Makarych, do not hurry,
Drop the pegs, loosen the clamps
Rewrite, rewrite
Replay - stay alive.
But driving men into tears,
He took a bullet in his stomach,
He crouched to the ground like a faithful dog.
And a viburnum bush grew nearby,
Kalina - so red ...
The death of the very best plans
And pulls one at a time.
Such a brother of ours has gone into darkness...
Doesn't rage and doesn't get bored.
And there would be "Razin" this year.
Where is nature - Onega, Naroch?
All stoves-benches, Makarych!
Your boyfriend doesn't live like that.
Here after a temporary hitch,
Rock squealed through his lip:
"Remove from cheeky taboo
For what he saw in the coffin
All requiems and commemorations.
Togo, with a big soul in the body
And with a heavy load on the hump,
So as not to tempt fate,
Take it warm from bed in the morning!”
And after the obligatory bath,
Clean before God and sober,
He took it and he died seriously,
More decisively than on the screen.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds