Below is the lyrics of the song Brasiliando , artist - Toquinho with translation
Original text with translation
Toquinho
Io che sono nato brasiliano
Parlo poco l’italiano, ma che differenza c'é?
Mi accompagnerò con la chitarra
Canterò della tua terra
Che mi parlerà di te
E allora ci inventiamo un ritornello
Verrà fuori un samba bello, con profumo di caffè
A te che sei un amico
Brasilianamente dico: «Ensinarei o frevo e o maracatu!»
A lei con gli occhi belli
Con la luna nei capelli, dipingo un cielo blu
Vienimi a trovare giù in Brasile
Ti preparo un carnevale e una torta di allegria
Dopo se avrò fame mi permetti
Dovrai farmi due spaghetti «pomodori e fantasia»
E adesso dacci sotto con il coro e sarà un caplavoro
Da cantare insieme a te
A te che sei lontano, voglio dire in brasiliano
Tenha força, e fé e a bênção de Iemanjá
A lei napoletano, io dirò col cuore in mano
«Sei cchiù dolce de 'nu babbà!»
Diamo un calcio ai dispiaceri, vedrai
Volerà nei tuoi pensieri
Non saranno rose e fiori lo sai
Passeranno i giorni neri!
Io che sono nato brasiliano, potrei essere italiano
Differenza non ce ne é!
Noi che abbiamo il mare nelle vene
Siamo frutti di stagione, noi siamo uguali a te
Quanti innamorati sogneranno
Quante volte balleranno
Se tu canti insieme a me…
End
I was born Brazilian
I speak little Italian, but what's the difference?
I will accompany myself with the guitar
I will sing about your land
Who will tell me about you
And then we invent a refrain
A nice samba will come out, with the scent of coffee
To you who are a friend
In Brazilian terms I say: "Ensinarei o frevo e o maracatu!"
To her with beautiful eyes
With the moon in my hair, I paint a blue sky
Come and see me down in Brazil
I'll make you a carnival and a cheer cake
After if I'm hungry, allow me
You'll have to make me two spaghetti "tomatoes and fantasy"
And now give it to us with the choir and it will be a masterpiece
To sing with you
To you who are far away, I mean in Brazilian
Tenha força, e fé e a bênção de Iemanjá
To you Neapolitan, I will say with my heart in my hand
"You are so sweet of nu babbà!"
Let's kick the sorrows, you'll see
She will fly in your thoughts
They will not be roses and flowers you know
The black days will pass!
I, who was born Brazilian, could be Italian
There is no difference!
We who have the sea in our veins
We are seasonal fruits, we are the same as you
How many lovers will dream
How many times will they dance
If you sing with me ...
End
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds