They Might Be Giants
Оригинальный текст с переводом
They Might Be Giants
«You are old, Father William,"the young man said,
«And your hair has become very white;
And yet you incessantly stand on your head-
Do you think, at your age, it is right?»
«In my youth,"Father William replied to his son,
«I feared it might injure the brain;
But now that I’m perfectly sure I have none,
Why, I do it again and again.»
«You are old,"said the youth, «As I mentioned before,
And have grown most uncommonly fat;
Yet you turned a back-somersault in at the door-
Pray, what is the reason of that?»
«In my youth,"said the sage, as he shook his grey locks,
«I kept all my limbs very supple
By the use of this ointment-one shilling the box-
Allow me to sell you a couple?»
«You are old,"said the youth, «And your jaws are too weak
For anything tougher than suet;
Yet you finished the goose, with the bones and the beak-
Pray, how did you manage to do it?»
«In my youth,"said his father, «I took to the law,
And argued each case with my wife;
And the muscular strength which it gave to my jaw,
Has lasted the rest of my life.»
«You are old,"said the youth, «one would hardly suppose
That your eye was as steady as ever;
Yet you balanced an eel on the end of your nose-
What made you so awfully clever?»
«I have answered three questions, and that is enough,»
Said his father;
«don't give yourself airs!
Do you think I can listen all day to such stuff?
Be off, or I’ll kick you down stairs!»
«Вы стары, отец Уильям, — сказал молодой человек.
«И твои волосы стали очень белыми;
И все же ты непрестанно стоишь на голове-
Как вы думаете, в вашем возрасте это правильно?»
«В юности моей, — ответил отец Вильгельм сыну,
«Я боялся, что это может повредить мозг;
Но теперь, когда я совершенно уверен, что у меня их нет,
Я делаю это снова и снова».
«Ты стар, — сказал юноша. — Как я уже упоминал,
И стали необычайно толстыми;
Но ты кувыркнулся назад в дверь-
Молитесь, в чем причина этого?»
«В юности моей, — сказал мудрец, тряхнув седыми локонами,
«Я держал все свои конечности очень гибкими
Используя эту мазь — один шиллинг за коробку —
Позвольте мне продать вам пару?»
«Ты стар, — сказал юноша, — и твои челюсти слишком слабы.
Для чего-нибудь более жесткого, чем жир;
Но ты прикончил гуся с костями и клювом.
Скажите, как вам это удалось?»
«В юности, — сказал его отец, — я занялся юриспруденцией,
И спорил каждый случай с моей женой;
И мышечная сила, которую он дал моей челюсти,
Продлился до конца моей жизни.
«Ты стар, — сказал юноша, — вряд ли можно предположить,
Чтобы твой глаз был таким же твердым, как и прежде;
Но ты балансировал угрем на кончике своего носа...
Что сделало тебя таким ужасно умным?»
«Я ответил на три вопроса, и этого достаточно»,
Сказал его отец;
«Не зазнавайся!
Как вы думаете, я могу слушать весь день такие вещи?
Уходи, или я сброшу тебя с лестницы!»
1990 •They Might Be Giants, John Flansburgh, John Linnell
2013 •They Might Be Giants
1996 •They Might Be Giants
1988 •They Might Be Giants, Bill Krauss
1990 •They Might Be Giants, John Flansburgh, John Linnell
1994 •They Might Be Giants
2013 •They Might Be Giants
1990 •They Might Be Giants, John Flansburgh, John Linnell
2022 •They Might Be Giants
2018 •They Might Be Giants
1988 •They Might Be Giants, Bill Krauss
1990 •They Might Be Giants, John Flansburgh, John Linnell
2015 •They Might Be Giants
2010 •They Might Be Giants
1990 •They Might Be Giants, John Flansburgh, John Linnell
1990 •They Might Be Giants, John Flansburgh, John Linnell
2018 •They Might Be Giants
1990 •They Might Be Giants, John Flansburgh, John Linnell
1990 •They Might Be Giants, John Flansburgh, John Linnell
1990 •They Might Be Giants, John Flansburgh, John Linnell
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды