MuzText
Тексты с переводом
Mein Herz, voll Treue bis zum Sterben - Theo Adam, Anja Silja, Martti Talvela
С переводом

Mein Herz, voll Treue bis zum Sterben

Theo Adam, Anja Silja, Martti Talvela

Альбом
Wagner: The Flying Dutchman
Год
2010
Язык
de
Длительность
216400

Текст песни "Mein Herz, voll Treue bis zum Sterben"

Оригинальный текст с переводом

Mein Herz, voll Treue bis zum Sterben

Theo Adam, Anja Silja, Martti Talvela

Оригинальный текст

Erik

Mein Herz, voll Treue bis zum Sterben

Mein dürftig Gut, mein Jägerglueck;

Darf so um deine Hand ich werben?

Stößt mich dein Vater nicht zurück?

Wenn dann mein Herz im Jammer bricht

Sag, Senta, wer dann für mich spricht?

Senta

Ach, schweige, Erik, jetzt!

Laß mich hinaus

Den Vater zu begrü&slzig;en!

Wenn nicht, wie sonst, an Bord die Tochter kommt

Wird er nicht zürnen müssen

Erik

Du willst mich fliehn?

Senta

Ich muß zum Port

Erik

Du weichst mir aus?

Senta

Ach, laß mich fort!

Erik

Fliehst du zurück vor dieser Wunde

Die du mir schlugst, dem Liebeswahn?

O, höre mich zu dieser Stunde

Hör' meine letzte Frage an:

Wenn dieses Herz im Jammer bricht

Wird’s Senta sein, die für mich spricht?

Senta

Wie?

Zweifelst du an meinem Herzen?

Du zweifelst, ob ich gut dir bin?

O sag', was weckt dir solche Schmerzen?

Was trübt mit Argwohn deinen Sinn?

Erik

Dein Vater, ach!

— nach Schätzen geizt er nur.

.

Und Senta, du — wie dürft' auf dich zu zählen?

Erfülltest du nur eine meiner Bitten?

Kränkst du mein Herz nicht jeden Tag?

Senta

Dein herz?

Erik

Was soll ich denken?

Jenes Bild.

.

Senta

Das Bild?

Erik

Laßt du von deiner Schwärmerei wohl ab?

Senta

Kann meinem Blick Teilnahme ich verwehren?

Erik

Und die Ballade- heut' noch sangst du sie!

Senta

Ich bin ein Kind und weiß nicht, was ich singe

O sag', wie?

Fürchtest du ein Lied, ein Bild?

Erik

Du bist so bleich.

.

Sag', sollte ich’s nicht fürchten?

Senta

Soll mich des Ärmsten

Schreckenslos nicht rühren?

Erik

Mein Leiden, Senta, rührt es dich nicht mehr?

Senta

O, prahle nicht!

Was kann dein Leiden sein?

Kennst jenes Unglücksel'gen Schicksal du?

Fühlst du den Schmerz, den tiefen Gram

Mit dem herab auf mich er sieht?

Ach, was die Ruhe für ewig ihm nahm

Wie schneidend Weh' durch’s Herz mir zieht!

Erik

Weh' mir!

Es mahnt mich mein unsel’ger Traum!

Gott schütze dich!

Satan hat dich umgarnt!

Senta

Was schreckt dich so?

Erik

Senta!

Laß dir vertrau’n:

Ein Traum ist’s!

Hör' ihn zur Warnung an!

Перевод песни

Эрик

Мое сердце, верное до смерти

Моя скудная удача, моя охотничья удача;

Могу я попросить вашей руки?

Разве твой отец не отталкивает меня?

Тогда, когда мое сердце разбивается от страданий

Скажи мне, Сента, кто тогда будет говорить за меня?

Сента

О, заткнись, Эрик, сейчас же!

выпусти меня

Передай привет отцу!

Если нет, как обычно, дочь приходит на борт

Ему не придется злиться

Эрик

Ты хочешь сбежать от меня?

Сента

я должен идти в порт

Эрик

Ты меня избегаешь?

Сента

Ах, отпусти меня!

Эрик

Вы бежите назад от этой раны

Ты ударил меня, любовное безумие?

О, услышь меня в этот час

Послушайте мой последний вопрос:

Когда это сердце разбивается от страданий

За меня будет говорить Сента?

Сента

В виде?

Ты сомневаешься в моем сердце?

Ты сомневаешься, хорошо ли я к тебе отношусь?

О, скажи мне, что причиняет тебе такую ​​боль?

Что затуманивает ваш разум подозрениями?

Эрик

Твой отец, ах!

— Он скуп только на сокровища.

.

А Сента, ты — как ты смеешь рассчитывать на себя?

Ты удовлетворил хоть одну мою просьбу?

Разве ты не ранишь мое сердце каждый день?

Сента

Твое сердце?

Эрик

Что я должен думать?

та картина.

.

Сента

Изображение?

Эрик

Вы откажетесь от своей любви?

Сента

Могу ли я отрицать симпатию моего взгляда?

Эрик

А балладу - ты ее сегодня пела!

Сента

Я ребенок, и я не знаю, что я пою

О, как сказать?

Ты боишься песни, образа?

Эрик

ты такой бледный

.

Скажи, разве я не должен этого бояться?

Сента

Должен ли я бедняжка

Бесстрашно не шевелиться?

Эрик

Мое страдание, Сента, тебя больше не волнует?

Сента

О, не хвастайся!

Какими могут быть ваши страдания?

Вы знаете эту несчастную судьбу?

Вы чувствуете боль, глубокое горе

С чего он смотрит на меня свысока?

Ах, какой покой навсегда отняли у него

Как пронзительная боль пронзает мое сердце!

Эрик

Горе мне!

Мой несчастный сон предупреждает меня!

Благослови вас Бог!

Сатана заманил тебя в ловушку!

Сента

Что тебя так пугает?

Эрик

Сента!

Позвольте себе доверять:

Это сон!

Слушайте его как предупреждение!

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 04.03.2010
:5/5 | 1

1

Puccini: La Bohème / Act 1 - "Che gelida manina"

2006 •Luciano Pavarotti, New Philharmonia Orchestra, Leone Magiera

2

Flotow: Martha, Act III - M'appari

1996 •Luciano Pavarotti, Richard Bonynge, The New Philharmonia Orchestra

3

Ponchielli: La Gioconda, Op. 9 - "Cielo e mar!"

1996 •Luciano Pavarotti, New Philharmonia Orchestra, Leone Magiera

4

Schubert: Ave Maria

2022 •Renata Tebaldi, New Philharmonia Orchestra, Anton Guadagno

5

Flotow: Martha / Act 3 - "M'appari"

2021 •Luciano Pavarotti, New Philharmonia Orchestra, Richard Bonynge

6

Britten: Sinfonia da Requiem, Op. 20 - Requiem aeternam

2005 •New Philharmonia Orchestra, Бенджамин Бриттен

7

Requiem Op. 48: VII. In Paradisum

2003 •New Philharmonia Orchestra, Sir David Willcocks, Choir Of King's College

8

Britten: Sinfonia da Requiem, Op. 20 - Dies Irae

2005 •New Philharmonia Orchestra, Бенджамин Бриттен

9

Bellini: Norma / Act II - Dormono entrambi

2008 •Beverly Sills, Delia Wallis, New Philharmonia Orchestra

10

Bellini: Norma / Act I - Meco all'altar di Venere

2008 •Enrico di Giuseppe, Robert Tear, New Philharmonia Orchestra

11

Bellini: Norma / Act II - Mira, o Norma

2008 •Beverly Sills, Shirley Verrett, New Philharmonia Orchestra

12

Mozart: Don Giovanni, K.527 / Act 1 - "Notte e giorno faticar"

1967 •Ezio Flagello, Birgit Nilsson, Dietrich Fischer-Dieskau

13

Wagner: Der fliegende Holländer, WWV 63, Act 2: "Mein Herz, voll Treue bis zum Sterben" (Erik, Senta)

2017 •Otto Klemperer, Ernst Kozub, Anja Silja

14

Traditional: The Holly and the Ivy

2010 •Joan Sutherland, The Ambrosian Singers, New Philharmonia Orchestra

15

Puccini: Turandot / Act 2 - "In questa reggia"

2005 •Renata Tebaldi, New Philharmonia Orchestra, Oliviero De Fabritiis

16

Verdi: Don Carlo / Act 5 - "Tu che le vanità"

2005 •Renata Tebaldi, New Philharmonia Orchestra, Oliviero De Fabritiis

17

Bizet: Carmen Suite (Excerpts from Suites Nos. 1 & 2) - Habanera

2020 •New Philharmonia Orchestra, Charles Munch, Жорж Бизе

18

Verdi: Rigoletto / Act 3 - La donna e mobile

1990 •Carlo Bergonzi, New Philharmonia Orchestra, Nello Santi

19

Stabar Mater: Santa Mater

2010 •Wiener Philharmoniker, Otto Klemperer, Kathleen Ferrier

20

Mahler: Kindertotenlieder - Nun seh' ich wohl, warum so dunkle Flammen

1991 •Kathleen Ferrier, Royal Concertgebouw Orchestra, Otto Klemperer

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды