Below is the lyrics of the song Sandmännchen (Little Sandman) , artist - The Comedian Harmonists, Иоганнес Брамс with translation
Original text with translation
The Comedian Harmonists, Иоганнес Брамс
Die Blümelein, sie schlafen schon längst im Mondenschein.
Sie nicken mit den Köpfchen auf ihrem Stängel ein.
Es rüttelt sich der Blütenbaum, er säuselt wie im Traum:
Schlafe, schlafe du mein Kindlein, schlafe ein.
Die Vögelein, sie sangen so süß im Sonnenschein.
Sie sind zur Ruh gegangen in ihre Nestchen klein.
Das Heimchen in dem Ährengrund, es tut allein sich kund.
Schlafe, schlafe du mein Kindlein, schlafe ein.
Sandmännchen kommt geschlichen und guckt durchs Fensterlein,
ob irgendwo ein Liebchen nicht mag zu Bette sein.
Und wo er noch ein Kindchen fand, streut er ins Aug´ ihm Sand.
Schlafe, schlafe du mein Kindlein, schlafe ein.
The little flowers, they've been sleeping in the moonlight for a long time.
They nod off with their heads on their stalks.
The blossom tree shakes, it whispers as in a dream:
Sleep, sleep, my child, fall asleep.
The little birds, they sang so sweetly in the sunshine.
They have gone to rest in their small nests.
The little cricket in the ear of corn, it alone announces itself.
Sleep, sleep, my child, fall asleep.
Sandman sneaks up and looks through the little window,
if somewhere a sweetheart doesn't want to be in bed.
And where he found another child, he strews sand in his eyes.
Sleep, sleep, my child, fall asleep.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds