Taking Back Sunday
Оригинальный текст с переводом
Taking Back Sunday
And then you said a little more about your dreams,
like it was my call (my call)
If you would only listen
Bypassed everything and went straight for the neck
(I start it)
Well, start it
(up nightly)
Dragged you out into those streets
before you buckle at your knees (buckle at your knees)
What’s it feel like to be a ghost?
(Well, louder now, louder now)
What’s it feel like to be a ghost?
(Well, louder now, louder now)
Are you up for, are you up for this?
(Well, are you up for, are you up for.)
Are you up for, are you up for this?
(Well, are you up for, are you up for.)
She’s quick but not quite painless,
It sits perched on your arm.
Tacky and irrelevant (So what?)
A permanent reminder that I’m crushed
(I'll start it)
Well, start it
(up nightly)
Drag you out into those streets
before you buckle at your knees (buckle)
What’s it feel like to be a ghost?
(Well, louder now, louder now)
What’s it feel like to be a ghost?
(Well, louder now, louder now)
Are you up for, are you up for this?
(Well, are you up for, are you up for.)
Are you up for, are you up for this?
(Well, are you up for, are you up for.)
I said so, look closely
there might be something you’d like
What was it like?
(oh and I…)
looked so close, it’s been months who knows if I,
will get this right.
(Oh and I.)
look so closely, there might be something you’d like
What was it like?
Oh and I…
So, what’s it feel like to be a ghost?
(Well, louder now, louder now.)
What’s it feel like to be a ghost?
Ahh
Are you up for, are you up for this?
(Well, are you up for, are you up for…)
Are you up for, are you up for this?
(Are you up for, are you up for…)
А потом ты еще немного рассказал о своих мечтах,
как будто это был мой звонок (мой звонок)
Если бы вы только слушали
Обошел все и пошел прямо на шею
(я начинаю)
Ну начни
(ночью)
Вытащил тебя на эти улицы
прежде чем пристегнитесь на коленях (пристегнитесь на коленях)
Каково это быть призраком?
(Ну, громче, громче)
Каково это быть призраком?
(Ну, громче, громче)
Готовы ли вы к этому?
(Ну, ты готов, ты готов.)
Готовы ли вы к этому?
(Ну, ты готов, ты готов.)
Она быстрая, но не совсем безболезненная,
Он сидит на вашей руке.
Безвкусный и неуместный (Ну и что?)
Постоянное напоминание о том, что я раздавлен
(я начну)
Ну начни
(ночью)
Перетащите вас на эти улицы
прежде чем пристегнуться на коленях (пристегнуться)
Каково это быть призраком?
(Ну, громче, громче)
Каково это быть призраком?
(Ну, громче, громче)
Готовы ли вы к этому?
(Ну, ты готов, ты готов.)
Готовы ли вы к этому?
(Ну, ты готов, ты готов.)
Я так сказал, посмотри внимательно
может быть что-то, что вы хотели бы
Как это было?
(о, и я…)
выглядел так близко, прошли месяцы, кто знает, если я,
получит это право.
(О и я.)
посмотри так внимательно, может быть что-то, что ты хотел бы
Как это было?
О, и я…
Итак, каково это быть призраком?
(Ну, громче, громче.)
Каково это быть призраком?
Ах
Готовы ли вы к этому?
(Ну, ты готов, ты готов к…)
Готовы ли вы к этому?
(Готовы ли вы, готовы ли вы к…)
2019 •Taking Back Sunday
2022 •The Maine, Taking Back Sunday, Charlotte Sands
2002 •Taking Back Sunday
2009 •Taking Back Sunday
2016 •Taking Back Sunday
2019 •Taking Back Sunday
2019 •Taking Back Sunday
2019 •Taking Back Sunday
2018 •Taking Back Sunday
2009 •Taking Back Sunday
2002 •Taking Back Sunday
2004 •Taking Back Sunday
2019 •Taking Back Sunday
2002 •Taking Back Sunday
2002 •Taking Back Sunday
2019 •Taking Back Sunday
2019 •Taking Back Sunday
2016 •Taking Back Sunday
2004 •Taking Back Sunday
2002 •Taking Back Sunday
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды