Below is the lyrics of the song Гей, наливайте , artist - Таисия Повалий, Иосиф Кобзон with translation
Original text with translation
Таисия Повалий, Иосиф Кобзон
Гей, наливайте повнії чари, щоб через вінця лилося,
Щоб наша доля нас не цуралась, щоб краще в світі жилося.
Щоб наша доля нас не цуралась, щоб краще в світі жилося.
Вдармо ж об землю лихом журбою, щоб стало всім веселіше,
Вип'єм за щастя, вип'єм за долю, вип'єм за все, що миліше.
Вип'єм за щастя, вип'єм за долю, вип'єм за все, що миліше.
Пиймо ж панове, пиймо братове, пиймо ж ще поки нам п'ється,
Поки недоля нас не спіткала, поки ще лихо сміється.
Поки недоля нас не спіткала, поки ще лихо сміється.
Гей, наливайте повнії чари, щоб через вінця лилося,
Щоб наша доля нас не цуралась, щоб краще в світі жилося.
Щоб наша доля нас не цуралась, щоб краще в світі жилося.
Hey, pour full bowls to pour through the wreath,
So that our destiny does not shy away from us, so that we can live better in the world.
So that our destiny does not shy away from us, so that we can live better in the world.
Let us strike the earth with grief, that all may be more joyful,
We will drink for happiness, we will drink for destiny, we will drink for everything that is sweeter.
We will drink for happiness, we will drink for destiny, we will drink for everything that is sweeter.
Let us drink, gentlemen, let us drink, brother, let us drink while we are still drinking,
Until the calamity befalls us, the calamity is still laughing.
Until the calamity befalls us, the calamity is still laughing.
Hey, pour full bowls to pour through the wreath,
So that our destiny does not shy away from us, so that we can live better in the world.
So that our destiny does not shy away from us, so that we can live better in the world.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds