MuzText
Тексты с переводом
Extinction Intro - Sho Baraka
С переводом

Extinction Intro

Sho Baraka

Год
2010
Язык
en
Длительность
224290

Текст песни "Extinction Intro"

Оригинальный текст с переводом

Extinction Intro

Sho Baraka

Оригинальный текст

What caused the death of the mighty lion?

I don’t hear him roar, whats the reason for?

What caused the death of the mighty lion?

Once he hits the floor, there will be no more.

The Lions dying and he trying to graps for the air/

It’s no longer there, and it seems like no body cares/

He fumbles and stumbles he tripping he up and he down/

It’s a miracle if he doesn’t return to the ground/

He’s hit a bump or it seems more like he’s stuck/

They wont help him up so it seems like he lost their trust/

The harvest will come but by then he’ll return to the dust/

Most look pleased with the death, but that just spells misfortune for us/

The one hope for the world is now dead and he’s gone/

We’ve made some clones, but none with a roar that’ll frighten your bones/

He’s wearing a muzzle, no longer the king of the jungle/

The cowards have killed him;

they’ve taken his roar and his rumble/

They’re few that will cry with fear that extinction will rise/

Apart from their pride they just want to lay down and die/

We cheered for his death, as if the world wasn’t darkened enough/

We got what we want so I guess this is a caution to us/

Extinction, or fleeing, receiving the taming procedure/

Rapid decreasing, disguise pretend to be zebras/

What you believe in, or better what’s your reason for breathing/

Bowing with Caesar, or is it allegiance to Jesus/

Where my fighters at ready to oppose the liars/

Not afraid to shun evil that a passion people/

They put us cages w/ hopes that this scares us or changes/

We cause them danger so now they result back with anger/

The shooting of Luther, the shooting of Kennedy/

If your roars too loud this is the remedy for their enemies/

There’s a problem we tend to be afraid to be brave/

I’d rather head to the grave than live my life as a slave/

I know its easy to say, but it’s the words that I pray/

If I’m crazy for something, then its gotta be all in or nothing/

But there’s a rumor buzzing you can hear hearts thumping/

I guess there’s more Lions and a revolutions coming/

Перевод песни

Что стало причиной смерти могучего льва?

Я не слышу его рева, в чем причина?

Что стало причиной смерти могучего льва?

Как только он упадет на пол, больше не будет.

Львы умирают, а он пытается схватить воздух/

Его больше нет, и кажется, что тело не заботится/

Он шарит и спотыкается, он спотыкается, он поднимается и падает/

Это чудо, если он не вернется на землю/

Он ударился о кочку или больше похоже на то, что он застрял/

Они не помогут ему подняться, так что похоже, что он потерял их доверие/

Урожай придет, но к тому времени он вернется в пыль /

Большинство выглядит довольными смертью, но это просто означает несчастье для нас/

Единственная надежда для мира теперь мертва, и его больше нет.

Мы сделали несколько клонов, но ни один из них не рычит так, что ваши кости напугаются.

Он в наморднике, больше не король джунглей/

Трусы убили его;

они забрали его рев и его грохот /

Немногие будут плакать от страха, что вымирание возрастет.

Помимо своей гордости, они просто хотят лечь и умереть /

Мы радовались его смерти, как будто мир недостаточно потемнел/

Мы получили то, что хотели, так что, думаю, это предостережение для нас.

Вымирание или бегство, получение процедуры приручения/

Быстро уменьшается, маскировка притворяется зеброй/

Во что ты веришь, или лучше чем ты дышишь/

Преклонение перед Цезарем, или это верность Иисусу/

Где мои бойцы готовы противостоять лжецам/

Не боясь бежать от зла, что люди страсти/

Нас сажают в клетки с надеждой, что это нас напугает или изменит/

Мы причиняем им опасность, поэтому теперь они возвращаются с гневом /

Расстрел Лютера, расстрел Кеннеди/

Если твой рев слишком громкий, это средство для их врагов/

Есть проблема, из-за которой мы боимся быть смелыми.

Я лучше отправлюсь в могилу, чем проживу свою жизнь как раб/

Я знаю, это легко сказать, но это слова, которыми я молюсь/

Если я без ума от чего-то, то это должно быть все или ничего /

Но ходят слухи, что ты слышишь стук сердец/

Думаю, грядут еще Львы и революции.

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 29.03.2010
:5/5 | 1

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды