Below is the lyrics of the song Всадники , artist - Сергей Никитин, Татьяна Никитина with translation
Original text with translation
Сергей Никитин, Татьяна Никитина
Надпись на камне
Ученикам 33-й московской школы, придумавшим слово «арбатство»
Пускай моя любовь, как мир, стара, —
лишь ей одной служил и доверялся.
Я — дворянин с арбатского двора,
своим двором введенный во дворянство.
За праведность и преданность двору
пожалован я кровью голубою.
Когда его не станет, я умру,
пока он есть — я властен над судьбою.
Молва за гробом чище серебра
и вслед звучит музыкою прекрасной…
Но не спеши, фортуна, будь добра,
не выпускай руки моей несчастной.
Не плачь, Мария, радуйся, живи,
по-прежнему встречай гостей у входа…
Арбатство, растворенное в крови,
неистребимо, как сама природа.
Когда кирка, бульдозер и топор
сподобятся к Арбату подобраться,
и правнуки забудут слово «двор» —
согрей нас всех и собери, арбатство.
The inscription on the stone
To the students of the 33rd Moscow school, who coined the word "Arbat"
Let my love, like the world, be old,
He served and trusted her alone.
I am a nobleman from the Arbat court,
introduced to the nobility by his court.
For righteousness and devotion to the court
I have been granted with blue blood.
When he is gone, I will die,
as long as he exists, I am in control of fate.
Rumor after the grave is purer than silver
and after it sounds beautiful music ...
But do not rush, fortune, be kind,
don't let go of my unfortunate hand.
Do not cry, Maria, rejoice, live,
still meet guests at the entrance...
Arbatism, dissolved in blood,
as indestructible as nature itself.
When the pickaxe, bulldozer and ax
they will be able to get close to the Arbat,
and great-grandchildren will forget the word "yard" -
warm us all and gather us, arbatstvo.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds