Below is the lyrics of the song Mozart: Le nozze di Figaro, K.492 / Act 3 - Fandango - "Eh già, solita usanza" , artist - Ruggero Raimondi, Jose Van Dam, Ambrosian Opera Chorus with translation
Original text with translation
Ruggero Raimondi, Jose Van Dam, Ambrosian Opera Chorus
(I figuranti ballano. Susanna essendo in ginocchio durante il duo,
tira il Conte per l’abito, gli mostra il bigliettino, dopo passa la mano dal
lato degli spettatori alla testa, dove pare che
Il Conte le aggiusti il cappello, e gli dà il biglietto.
Il Conte se lo mette
furtivamente in seno, Susanna s’alza, e gli fa una riverenza.
Figaro viene a
riceverla, e si balla il fandango
Marecellina s’alza un po' più tardi.
Bartolo viene a riceverla dalle mani della
Contessa.)
IL CONTE
(cava il biglietto e nel aprirlo si punge il dito)
Eh già, la solita usanza
Le donne ficcan gli aghi in ogni loco
Ah, ah, capisco il gioco
FIGARO
(vede tutto e dice a Susanna)
Un biglietto amoroso
Che gli diè nel passar qualche galante
Ed era sigillato d’una spilla
Ond’ei si punse il dito
(Il Conte legge, bacia il biglietto, cerca la spilla
La trova e se la mette alla manica del saio.)
Il Narciso or la cerca;
oh, che stordito!
IL CONTE
Andate, amici!
E sia per questa sera
Disposto l’apparato nuziale
Colla più ricca pompa;
io vo' che sia
Magnifica la feste, e canti e fuochi
E gran cena, e gran ballo, e ognuno impari
Com’io tratto color, che a me son cari
CORO
Amanti costanti
Seguaci d’onor
Cantate, lodate
Sì saggio signor
A un dritto cedendo
Che oltraggia, che offende
Ei caste vi rende
Ai vostri amator
Cantiamo, lodiamo
Sì saggio signor!
(Tutti partono.)
(The figures dance. Susanna being on her knees during the duo,
she pulls the Count by the suit, she shows him the note, then passes her hand to the
side of the spectators to the head, where it seems that
The Count adjusts her hat, and gives him her note.
The Count puts it on
sneaking into her bosom, Susanna gets up, and makes him a curtsy.
Figaro comes to
receive it, and the fandango is danced
Marecellina gets up a little later.
Bartolo comes to receive it from the hands of
Countess.)
THE COUNT
(he takes out the ticket and pricks his finger when opening it)
Yep, the usual custom
The women stick their needles everywhere
Ha, ha, I understand the game
FIGARO
(he sees everything and says to Susanna)
A love ticket
Which gave him in passing some gallant
And he was sealed with a pin
So he pricked his finger
(The Count reads, kisses the note, looks for the brooch
He finds it and puts it on the sleeve of his habit.)
Narcissus seeks her now;
oh, what a daze!
THE COUNT
Go, friends!
And be it for tonight
Arranged the wedding apparatus
Richer glue pump;
I want it to be
Magnificent parties, and songs and fires
And great dinner, and great dance, and everyone learns
How I treat colors, which are dear to me
CHOIR
Constant lovers
Honorable followers
Sing, praise
Yes wise Mr.
To a straight yielding
What outrages, what offends
He caste makes you
To your amateurs
We sing, we praise
Yes wise sir!
(Everyone leaves.)
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds