Ronnie Drew
Оригинальный текст с переводом
Ronnie Drew
In Dublin City in nineteen thirteen
The boss was rich and the poor were slaves
The women working and children starving
Then on came Larkin like a mighty wave
The workers cringed when the boss man thundered
Seventy hours was his weekly chore
He asked for little and less was granted
Lest given little then he’d ask for more
In the month of August the boss man told us
No union man for him could work
We stood by Larkin and told the boss man
We’d fight or die, but we wouldn’t shirk
Eight months we fought and eight months we starved
We stood by Larkin through thick and thin
But foodless homes and the crying of children
It broke our hearts, we just couldn’t win
Then Larkin left us, we seemed defeated
The night was black for the working man
But on came Connolly with new hope and counsel
His motto was that we’d rise again
In nineteen sixteen in Dublin City
The English soldiers they burnt our town
The shelled our buildings and shot our leaders
The Harp was buried 'neath the bloody crown
They shot McDermott and Pearse and Plunkett
They shot McDonagh and Clarke the brave
From bleak Kilmainham they took Ceannt’s body
To Arbour Hill and a quicklime grave
But last of all of the seven heroes
I sing the praise of James Connolly
The voice of justice, the voice of freedom
He gave his life, that man might be free
В Дублине в тысяча девятьсот тринадцатом году
Босс был богат, а бедняки были рабами
Женщины работают, а дети голодают
Затем пришел Ларкин, как могучая волна
Рабочие съежились, когда босс прогремел
Семьдесят часов были его еженедельной работой
Он просил мало и меньше было предоставлено
Чтобы не дать немного, тогда он попросит больше
В августе месяце босс сказал нам
Ни один профсоюзный человек для него не мог работать
Мы стояли рядом с Ларкиным и сказали боссу
Мы будем сражаться или умрем, но не будем уклоняться
Восемь месяцев мы сражались и восемь месяцев голодали
Мы стояли рядом с Ларкиным, несмотря ни на что
Но голодные дома и плач детей
Это разбило нам сердца, мы просто не смогли победить
Потом Ларкин ушел от нас, мы казались побежденными
Ночь была черной для рабочего человека
Но пришел Коннолли с новой надеждой и советом
Его девизом было то, что мы снова поднимемся
В 1916 году в Дублине
Английские солдаты сожгли наш город
Обстреляли наши здания и расстреляли наших лидеров
Арфа была похоронена под кровавой короной
Они застрелили Макдермотта, Пирса и Планкетта.
Они застрелили МакДонаха и храброго Кларка
Из унылого Килмейнхэма они забрали тело Сэннта.
В Арбор-Хилл и могилу из негашеной извести
Но последний из всех семи героев
Я воспеваю Джеймса Коннолли
Голос справедливости, голос свободы
Он отдал свою жизнь, этот человек может быть свободен
2014 •Ronnie Drew, The Pogues, The Dubliners
2014 •Ronnie Drew, The Dubliners
2014 •Ronnie Drew
1999 •Ronnie Drew
1999 •Ronnie Drew
2009 •Ronnie Drew
2009 •Ronnie Drew
1988 •Ronnie Drew, The Dubliners
2014 •Ronnie Drew, The Dubliners
2016 •Ronnie Drew, The Dubliners
2014 •Ronnie Drew, The Dubliners
2014 •The Dubliners, Ronnie Drew
2014 •Ronnie Drew, The Dubliners
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды